1樓:匿名使用者
可以譯作:
jeff just now laboriously got through the storm.
2樓:繁華深處的鞦韆
jeff just now painfully forward in the storm
希望對你有所幫助
3樓:神捕鐵手
jeff is tramping through the rainstorm.
4樓:匿名使用者
a short while ago, jeff was advancing laboriously in the rainstorm.
5樓:匿名使用者
jeff just now painfully forward in the storm
6樓:
,jack tryed his best to though the stome just now
"他們費力地向森林前進"翻譯成英語
7樓:匿名使用者
they made their way to the forest.
make one's way
[英][meik wʌnz wei][美][mek wʌnz we](艱難地)走,行走,前進; 發跡;
.-----------------------------------
如有疑問歡迎追問!
滿意請點選右上方【選為滿意回答】按鈕
8樓:匿名使用者
they wade into the forest
英語翻譯
9樓:睡公主
這是個新年夜。一個老人站在窗邊。他抬起悲傷的眼睛望著深藍色的天空上浮著的星星,就像浮在平靜的湖上的白花。
他已經過了60歲了,但他這漫長的旅途並沒有得到什麼,除了悔恨。現在他的健康不理想,腦海一片空白,心情哀慼,而且老來也沒有安慰。
他年輕的日子就像夢一樣在他面前浮現,他記得了當時跟父親將他放在了一條分叉路口上- 一條路通向平靜、晴朗的地方、沿途鋪滿了花朵、水果並充滿著柔和甜美的歌曲;另一條道路通向又黑又深的無底洞,流的不是水而是毒液。
他望著天空並哭喊著:「哦!青春回來吧!父親、再把我放在那交叉路口吧,我會選擇那條更好的路!」但是青春跟他父親一樣,都已逝去。
他看到燈光在黑夜裡閃爍,這是他浪費掉的光陰;他看到天空劃過一顆星星並消失不見,這正代表著他。他的懊悔,像一根尖箭,深深刺入他的心。然後他想起了兒時的朋友們。
但他們都已經走向成功並在這個夜晚享受著榮譽與快樂。
教堂的高鐘敲著,鐘聲讓他想起了父母以前對他的愛。他們教導他,併為他禱告。但他選錯了人生路。
他羞愧地不敢再抬頭看爸爸住著的天堂。他雙眼充滿淚水並毫不費力地喊著:「回來吧!
我的過去!」
他的青春的確回來了。原來這一切都是他在新年夜做的一個夢。雖然犯了錯但他還年輕,他還沒進入那又黑又深的無底洞,他還是可以走向那條通向晴朗寧靜地的康莊大道。
那些仍然在人生路上毫無目的的人要記住,當日子漸漸過去,你陷在深山裡時,你會哭喊:「哦青春!回來吧!還我過去!」 但這已經完全沒有用了。
所以,他馬上費力的前進。翻譯成英文
10樓:匿名使用者
so, he immediately pull
請傑夫接**好麼英文
11樓:匿名使用者
could /may i speak to jeff ?
傑夫的電腦出了毛病用英語翻譯
12樓:張達人
there is something wrong with jeff's computer.
something is wrong with jeff's computer.
jeff's computer goes wrong.
13樓:匿名使用者
something is wrong with jiefu′s computer。
傑夫的電腦出了毛病
毛病[釋義] trouble; defect; [方] illness; disease; mishap;
[例句]我們查出故障出在一個有毛病的變壓器上。
we traced the trouble to a faulty transformer.
14樓:在困惑中掙扎著
傑夫的電腦出了毛病.
there is something wrong with jeff's computer.
something is wrong with jeff's computer.
......出了毛病 there is something wrong with...
something is wrong with...
15樓:幻之誰愚
geoff's computer is out of the wrong.
wrong 考研 | cet6 | cet4
英 [rɒŋ] 美 [rɔ:ŋ]
adj. 有毛病的,失常的; 錯誤的,不正確的; 不好的,不公正的; 反對的,相反的,顛倒的,背面的,裡面的;
adv. 不對,錯誤,失當; 不好,不公正; 逆,顛倒,翻轉; 有毛病,不舒服;
n. 過失,錯誤; 不義的行為; 不義行為; 犯罪;
vt. 委屈,無理地對待,誹謗;
過去分詞: wronged 複數: wrongs 過去式: wronged 現在分詞: wronging 第三人稱單數: wrongs
雙語例句
1. instead of complaining about what's wrong, be grateful for what's right.
別抱怨不好的事,要對好的事心存感恩。
2. it would be wrong to continue out of perversity.
為了故意作對而繼續這樣做是不對的。
16樓:巴布亞的故事
there is something wrong in jim's computer
英語翻譯
17樓:百度文庫精選
最低0.27元開通文庫會員,檢視完整內
原發布者:naniwz
他們仍在費力地向學校前行 英語翻譯(way)
18樓:匿名使用者
they are struggling on the way to school.
19樓:
they still on the way to go to school.
《在暴風雨中》作文,寫暴風雨中救人的作文
大家都說夏是個長不大的孩子,要不是我親眼目睹,我決不會相信。轟 一聲雷叫打破夏日的沉寂。剛才還晴空萬里這會兒怎麼下雨了呢?我疑惑不解地問道。帶著好奇心,我向陽臺走去。站在陽臺上,周圍的風景立即把我迷住了 遠處幾座小山若隱若現彷彿披著一件 白紗裙 挨挨擠擠的房子,在雨水的滋潤下,煥然一新。一隻蜜蜂也在...
有哪些描寫暴風雨中的海的句子,描寫暴風雨中的海的句子, 謝謝
我向往大海。大風的時候,她架著風車狂飆疾轉的在怒濤上驅走,她的長袖拂沒了許多帆舟 下雨的時候,便是她憂愁了,落淚了,大海上一切多低頭靜默著。海鷗在暴風雨來臨之前呻吟著,呻吟著,它們在大海上飛竄,想把自己對暴風雨的恐懼,掩藏到大海深處。拼搏就像暴風雨中的海燕,任雷鳴電閃,奮進就像海上行駛的帆船,任浪打...
暴風雨拉法埃萊費拉里斯閱讀答案暴風雨閱讀答案
2.面對暴風雨,作者的感情發生了鮮明的變化,你能在原文找出幾個彰顯他感情變化的短語嗎?答 使人悸恐 激動人心 心潮激盪 3,縱觀全文,說說文章第六段文字的作用是什麼。答 承上啟下,從暴風雨之夜過渡到雨後黎明。4.文章題目為 暴風雨 文中卻花了將近一半的篇幅寫 更加絢麗的早晨 這有什麼用意?網上好多答...