1樓:du若冰
這不管你的事;沒你的事兒了;此事與你無關
例句1.it is not your business that has been destroyed
被毀滅的不是你的生意
2.it is good practice not to allow any extension cords in your business that aren't three-pronged.
不讓辦公室裡有任何非三交叉延長線是一種很好的做法。
3.it is not the total amount of cash coming into your business.
注意,它並不是進入你企業的現金總額。
4.failure is not the end of your business . it's just the beginning .
失敗不是你事業的終點,它僅僅是起點。
5.the bottom line is that this is not good for business, and it's not even good for your emotional well-being.
結果這種事對企業並不好,甚至對你的情緒健康也沒好處。
2樓:小彬彬的愛情
意譯:不關你的事。
字面翻譯:它不是你的生意。
3樓:和藹的貝貝貝
「不管你事兒」「多管閒事」「不要你管」
it is notyour business 這是什麼意思,急急急
4樓:匿名使用者
it's not your business.
中文意思:
1) 跟你無關,
2) 不關你的事.
itsnotyourbusiness 是什麼.意思
5樓:糟老頭工作室
it's not your business. 它不關你的事。
it 它 it's 是it is的縮寫, 它是, it's not是否定, 它不是
your 你的
business 任務, 事情, 分內事(還有一些其他意思不過和這個無關)
這句話更經常地表達為: "it's none of your business" 這種說法更為常見一些, 意思完全相同
6樓:匿名使用者
翻譯:不要多管閒事。
7樓:匿名使用者
不關你的事;不要多管閒事
有沒有it is not your bussiness?
8樓:匿名使用者
可以,這是主管領導對部屬的說法,更加強語氣可以說 mind your own business 少管閒事!
9樓:
有,但是通常none of your bussiness.
sowhat?it's not your business
10樓:張達人
"so what?" 是習慣用語,相當於漢語的 「那又怎麼樣」 或 「你管的著嗎」。
it's not your buisiness 是一句地道的口語,相當於漢語的 「不關你事」、「別管閒事」、「與你沒有半毛錢關係」 等。
11樓:匿名使用者
翻譯:那又咋樣?不是你的事。
敬請採納
12樓:
那又如何,這不關你的事
Striveformydream是什麼意思
為理想奮鬥 望學習進步,事業順心。不明白的可以繼續問哦!英語翻譯 語言翻譯 我個人覺得,如果這封信,你是懷著真心實意寫的,那不管你用英語能表達到什麼程度,都應該自己來寫。這才叫有誠意。不然的話,你還是在欺騙對方,欺騙一個你認為對你很重要的一個朋友。我無法成為你的 也希望樓下不要出現。如果說,你覺得自...
KeepAwayFromFire是什麼意思
你好解答如下 遠離火,避免火災。望採納謝謝 遠離火,也許在某種環境有遠離煙火之意 為什麼國外衣服的水洗標上都有keep away from fire這幾個字?翻譯過來是遠離火 莫非你家的衣服放在火裡面?外國的衣服呢子的都比較多吧 估計和這個也有關係 keepawayfromfire什麼意思 遠離火 ...
doubleactingdoor是什麼意思及反義詞
double acting door是一個名詞片語源,不存在反義詞bai這種說法。du 意思是 雙動門zhi 雙面搖門 彈簧門 例句1.the theatre has a swinging door.那個劇場的dao門是彈簧門。2.single or double acting door,often...