1樓:匿名使用者
bad study state, need regulate
鎮店之寶怎麼翻譯啊??
2樓:我在_故我思
the treasure of stores參照treasure of bactria("大夏珍寶")也可以用:「the unique treasure of stores」
推薦後者——unique有「獨一無二」之意,比較帶「鎮店之寶」的意境
請問:「中國山東省鉅野縣獨山鎮林山村90號」這個地址用英文怎麼翻譯?要求國際標準格式。謝謝!
3樓:道長
no.90, linshan village, dushan town, juye county, shangdong province, p.r. china
鉅野的拼音是juye 不是juyie
4樓:匿名使用者
你好,正確答案是:
no.90, linshan village, dushan town, juyie county, shangdong province, china.
地址翻譯要從小到大寫
village 村
town鎮
county 縣
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
祝你進步,
如對你有幫助,請及時採納
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
鎮館之寶 英語
5樓:匿名使用者
「鎮館之寶」不能直譯,它的意思是,(博物)館中最(有價值、珍貴)頂級的收藏(珍藏),所以英文翻譯如下。
【翻譯】
most precious collections of museum
top treasures of museum
6樓:匿名使用者
mainstay.
「鎮館之寶」有一層意思是:如果缺了這件「寶」,這個館就無法存在、或沒有必要存在了。考慮到這層意思,將「鎮館之寶」譯作"mainstay"比較確切。
網上多將「鎮館之寶」譯作"most precious piece"、或"most treasured piece"、或"highlight",等等。這些都沒有把這一層意思翻譯出來。
7樓:大腦袋小眼睛
a treasure guarding the museum
the most precious treasures for a museum
請問,「他山之石可以攻玉」英語怎麼翻譯啊?
8樓:新石家莊
stones form other hills may serve to polish the jade of this one.
標準答案。
此鎮山川嚴阻,控臨河朔,形勝之要,擅名自古,宜除其授,以允望實的翻譯。
9樓:要解體成分子的人
這個鎮山川嚴受阻,控制在河朔,戰略的關鍵,名氣自古,應該為他們授予,以允名望
「盧浮宮博物館鎮館之寶」用英語怎麼說?
10樓:匿名使用者
樓主的翻譯正確。key highlights 是「最關鍵、精彩的」的意思,用來翻譯「鎮館之寶」是可以的。也可以說:
the greatest treasures of louvre museum,強調「寶」。
11樓:匿名使用者
the louvre museum town hall treasure
用現代漢語翻譯下面的句子。 曾子將行,晏子送之曰:「君子贈人以軒,不諾以言。」
請問下面這段話如何翻譯?謝謝
1988年的夏天,正是我從初中升入高中的時候,我和普通的孩子一樣,絢爛多彩的生活擺在我的面前。我有兩個 非常愛好 運動和 我知道我也許最終會成為鄉村 歌星。與此同時,我也會儘可能多的成為獲勝的足球和籃球比賽的一員。但是我的左腿那時開始受傷。起初我總是開玩笑似的對待它,但到了夏天結束時,疼痛仍沒有好轉...
請問英語翻譯
無論何時如果你還沒有準備好為自己做決定,你都可以確定他們會為你這樣做。如果你想得到你想要的,你就必須做自己的主人。大概是這個意思。當你無法為自己做決定時,可以打包票的是其他人都會替你做決定。重要的是如果你希望得到你想要的東西,你就必須做你自己。無論何時,你都不要為自己的決定猶豫,你可以賭上那你的所有...
請問這是真的景德鎮陶瓷嗎,這個景德鎮陶瓷是真的嗎?價值多少
這是景德鎮的沒錯,是做舊的仿古瓷,但是是現代仿品所以價值不是很高,但是確實是景德鎮產的。主要看釉色和胚,略懂點點 這個景德鎮陶瓷是真的嗎?價值多少 10塊錢左右,貼畫青花,日用瓷 平盤,分4.5,5,6,7,8,9,9.5,10,10.5,12,14,16寸等規格,你這個應該是九寸或者十寸的 我家有...