whether和if用法上的區別

2023-03-13 20:45:09 字數 2257 閱讀 6850

1樓:溜達的專用

一、詞語用法的區別。

1、if從句可以表示希望; 而whether從句單純表示事實。

2、if不能用在介詞之後的間接疑問句中; 而whether可以。

3、if不能用在「to+動詞原形」的前面; 而whether可以。

4、if不能引導主語、表語從句; 而whether可以。

二、詞義辨析不一樣。

1、if作「是否」解時,多用於口語,引出賓語從句,不能直接跟or not連用。

2、whether多用於書面語中,可與or或or not連用,除引出賓語從句外,還可引出主語從句、表語從句、同位語從句或與不定式連用。

三、詞彙搭配不一樣。

1、ifif not 不然的話。

as if 猶如,好像,好似,仿。

if any 若有的話。

2、whether

whether or not 無論是 ..或 ..

judge whether 判斷是否。

whether or 是…還是…

2樓:網友

1、具體含義不同。

whether的意思是否;(是…(還是),或者…(或者),不管…(還是)。if的意思是如果;假若;倘若;當;無論何時;每次。

2、用法不同。

whether可置於句首引導主語從句,而if不能。whether可用在介詞之後,引導賓語從句,而if則不能。在引導否定概念in賓語從句時,只能用if,而不用whethe。

例句:whether they say it aloud or not, most men expect their wives to be faithful.

大多數男人還是希望他們的妻子對自己忠誠,不管他們有沒有將這一想法大聲說出來。

sometimes, that standard is quite difficult, if not impossible, to achieve

有時即便有可能達到那個標準,那也是非常困難。

3樓:匿名使用者

可置於句首引導主語從句,而if不能。如:

_the 2000 olympic games will be in beijing is not known yet. b.

if 答案是c。

可用在介詞之後,引導賓語從句,而if則不能。如: success depends on whether we make evough effort.

可引導表語從句,if則不能。如: the puestion is whether it is not worthdoing.

4.在名詞之後引導同位語從句時,用whether而不用if。如:

the puestion whether the students answered correctly should be decided by the teacher.

後可接不定式,而if不能。如: please tell us whether to go or stay here.

6.在有些動詞(如discuss)之後,只能用whether,而不用if引導賓語從句。如:

we discussed whether we should close the shop.

7.在引導否定概念in賓語從句時,只能用if,而不用whether.如:he asked me if i hadn't finished my work.

4樓:白羊與山羊

下列情況只用whether不用if: 1.與or not連用時 2.

介詞之後(如i'm thinking about whether...3.後有動詞不定式(whether to do) 我們老師是這樣講的,希望幫到你!

5樓:匿名使用者

whether後面可以加or not而if不可以。

beacause since as的用法和區別

because 因為,強調任何由的 因為 since 因為,它前後不能是完成時形式 強調明擺著無需說出來的事由.as 眼前的一次性事實,because,as,since的區別和用法 很好區分的,語法書上都有的,自己多看看,肯定能記住的,加油 because,as,since的區別和用法 procra...

mid medium和middle的用法區別,

midadj.中間的 的prep.在 之中mediumadj.中間的,半生熟的n.方法 媒介 中間物middleadj.中間的,中部的 中級的,中等的n.中間,腰部vt.把 放在中間,把 對摺vi.放在中間,對摺三個詞的共同之處只。mid和middle的區別 mid和middle的區別在於用法不同。...

求教日語的詳細用法,具體如下,日語, 和 與 用法上有什麼不同嗎?

找到一個個人認為非常好的解釋,你可以參考一下。求解釋這句 先 田中 話 聞 1 相當於 的尊他形式,意指 做 某事 注意 一般不宜在,上級,長輩或不太親密等人的面前用此句型。2 如果翻譯成中文的話可譯為 請 做某事 但其中含有 命令 的意味,所以一般對上級 長輩或不太親密的人不使用,不禮貌。3 句子...