1樓:網友
「一箭雙鵰」
1.老師說的;꿩
2.詞典上的:일석
「雪上加霜」
1.老實說的:눈
2.詞典上的:엎친
諺語中國和韓國都有,不過其中的含義一樣,所表達出來的就不一樣了。
「雪上加霜」直譯就是설상가或者눈 위
不過它韓國固有的解釋應該是엎친
兩者的解釋都可以,含義都一樣,就是表達的方式是否按照漢字直譯方式還是韓國的固有的表達方式的區別。
如果有什麼疑問,可發訊息給我,我給你解釋,呵呵。
2樓:澄小無
꿩 먹就是說吃鳥還要順便吃它的蛋,這樣看的話就是一箭雙鵰的意思了,일석準確的翻譯就是一石二鳥,一箭雙鵰和一石二鳥在中文上不是一個意思麼,可是寫法不一樣,韓國也是這樣,你明白嗎?
3樓:匿名使用者
是啊,兩者解釋的都可以,不過翻譯水平確實存在著問題,
4樓:☆迷失星空
日落烏雲漲,半夜聽雨響。
日落胭脂紅,非雨便是風。
日落雲裡走,雨在半夜後。
天上跑臺雲,地上雨淋淋。
西北起黑雲,雷雨必來臨。
雲自東北起,必有風和雨。
5樓:匿名使用者
那是當然的啦,別想了!
經典韓文短諺語合集3篇
6樓:遠景教育
簡單的一句俗語往往源於生活,蘊含著一個國家的 文化 。比起普通的詞彙,用生動有趣的俗語表達出意思是不是更有意思呢,雖然俗語比較難記憶,只要理解了其含義還是能記住的。下面是我給大家帶來的韓文短 諺語 合集3篇,希望能夠幫助到大家!
韓文短諺語合集1城門失火殃及池魚。
拳頭不打笑臉人。
情人眼裡出西施。
山中無老虎猴子稱大王。
說曹操曹操到。
烏鴉笑豬黑。
禍不單行。丟了西瓜撿了芝麻。
老王賣瓜,自賣自誇。
天上掉餡餅。
棒棍底下出孝子。
大樹底下好乘涼。
越渴越吃鹽。
顧頭不顧尾。
養虎被虎傷。
樹大招風。搬起石頭砸自己的腳。
韓文短諺語合集2面 面相 覷。
束手無策,只能寄希望於對方。
擴充套件練習:例句:不知該怎麼辦的兩個人,只能面面相覷。
例句:別互相看來看去了,想想辦法吧。
臉皮厚。不知羞恥,沒有廉恥。
擴充套件練習:例句:他的臉皮怎麼那麼厚,動不動就來強勢逼人。
例句:那個人臉皮真厚。
無地自容。因害羞或丟人而沒臉見人。
擴充套件練習:例句:在眾人面前站著,有點兒不好意思。
例句:在那麼多人面前哭真是無地自容。
韓文短諺語合集3雞飛蛋打。
江山易改本性難移。
上樑不正下樑歪。
隔牆有耳。唐詩背過三千首,不會背來也會吟。
九牛一毛。人外有人,天外有天。
一著被蛇咬三年怕井繩。
好死不如賴活著。
六耳不同謀。
度日如年。一回知百回。
老虎也有打盹兒的時候。
七歲八歲討狗嫌。
得了便宜賣乖。
自取滅亡。事後諸葛亮。
雞窩裡出鳳凰。
臨時抱佛腳。
有錢能使鬼推磨。
1. 韓國常用的經典俗語大總結。
2. 韓文自我介紹書。
求解釋韓語諺語謝謝
7樓:匿名使用者
三個都是關於螃蟹的諺語。
게 발用完後像扔蟹爪子一樣扔掉,相當於鳥盡弓藏。
게 잡捉了螃蟹放河裡/前功盡棄。
게도 不僅丟了螃蟹,還丟了裝螃蟹的網袋/賠了夫人又折兵。
關於韓語諺語的,幫我解釋一下什麼意思,謝謝
8樓:韓語小達人
가재는長相,形狀,水平互相相似的會容易有好,互相幫助的意思。
쇠뿔도不論什麼事情你決定做了,而且正起勁,就不要猶豫,一下子做完的意思。
고양이難以實行的事情還討論的意思。
希望採納!!
9樓:
가재는一丘之貉》,《蛇鼠一窩》,《狼狽為奸》
쇠뿔도趁熱打鐵》,《一鼓作氣》,《一氣呵成》
고양이掩耳盜鈴》,《自欺欺人》,《弄巧成拙》
有關農業科技解釋,關於農業的諺語有哪些?
農業bai要發展,科技是先導du 落實科學發展觀,建立和諧zhi新農村 工業化dao致富農 版民,城市化帶動農村,產權業化提升農業 發展現代高效農業,加快產業結構調整 加快發展迴圈農業,構建環境友好農村 加強農村基礎設施建設,提高農業綜合生產能力培育企業規模化,推進農業產業化 發展現代農業,建設現代...
電腦小問題求解答,有關電腦問題 小白求解答
1 要求和之前用的記憶體最好品牌一致,避免相容性出問題。2 微軟不管也沒關係,如果你不更換硬體,這套配置可以繼續用xp系統到天荒地老。微軟說不管,只是不再發布更新漏洞補丁。而這些補丁對於普通家用電腦來說基本是一錢不值。3 2g記憶體裝win7,不玩3d遊戲還行。但鑑於2g記憶體二手僅100左右,不推...
情感問題求開導,情感問題 求解釋 求安慰
這事情就是時間久了就好了,這樣物質的人 你是填不滿的。你設想加入以後你們真的在一起了,就算你有車有房了,她還想要 都是ck的牌子,你拿什麼給。不是你物質條件不能滿足她,而是你根本戰勝不了她的虛榮心。還是她年紀輕,等過幾年樣貌都留不住的時候,她就知道什麼都要靠自己的道理了。忘記現在的痛苦特別有效的方法...