1樓:匿名使用者
a subcategory of physical activity...is the objective 這個是主句。
that is planned, structured, repetitive, and purposive in the sense是physical activity的修飾定語,是個定語從句。
that the improvement or maintenance of one or more components of physical fitness是the sense 的同位語,是同位語從句。
這種型別的句子,首先先找主句,可以用刪除that ,which,where..等從句引導詞及其後邊的句子方法來實現。
翻譯如下:有計劃的,結構化的,重複的,和有針對性的體育活動的其中一個目的就是提高或者保持身體一個或者多個部位的健康!
純手打,望。
2樓:亦聯有夢
計劃、 結構化、 重複性的和有目的性的意義是改善或維護身體健康的一個或多個元件的物理活動的子類別。
3樓:香菇燉雞泡麵
次於最佳的體育鍛煉是那種有計劃的,有組織的,不斷重複堅持的,且有目的的體育活動,在這種意義上講增強身體體質,保持身體健康是其目標。
英語句子翻譯拆分方法
英語句子翻譯拆分方法請問在英漢翻譯中,遇到一些句
幫我翻譯一下英語句子。謝謝,幫我翻譯一下英語句子 謝謝啦
為什麼我們要做一個可愛的溫州人 一個可愛的溫州人應該做什麼不應該做什麼 為了做一個可愛的溫州人你在做什麼 為什麼要做一個可愛的溫州人?一個可愛的溫州人該做什麼,不該做什麼?怎樣做才是一個可愛的溫州人?我們為什復麼要在一 個可制愛的wenzhouese?什麼應該或shonld t可愛wenzhoues...
求大神幫忙翻譯一下這些英語句子謝謝
1。校長勸說那些學生接受道歉,但是看來對湯姆完全沒有效果。2。這是一個普遍認同的常識 職場優先選擇一個聰明伶俐的員工。3。你現在的工作是讓他們不要進入那個已經鎖了三年多的房間。4。作為一個事實,尋求一個合適的人在這個位置,不是像你想的那麼容易。5。如果你昨天來的話,你或許已經看到了名人。但不幸的是你...
幫忙寫一下,然後翻譯句子。英語的。謝謝了
1,personal,第一個決議是關於自我改進。2,will exercise,今晚我要運動而且看電視上的脫口秀。3,best,在週末,格林伍德公園 綠木公園是最好的去處。4,hard working,我的朋友大偉比我勤奮。5,stay up,她總是在晚上喝果汁而且熬夜到很晚。1 personal ...