1樓:背叛的使者
詠雪抄 世說新語
謝太傅寒雪襲日內集,與兒女bai講**義du。俄而雪驟,公zhi欣然曰:「白dao雪紛紛何所似?
」兄子胡兒曰:「撒鹽空中差可擬。」兄女曰:
「未若柳絮因風起。」公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。
一個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會在一起,跟子侄輩的人談詩**。忽然間,雪下得緊了,太傅高興地說:「這紛紛揚揚的大雪像什麼呢?
」他哥哥的長子胡兒說:「跟把鹽撒在空中差不多。」他哥哥的女兒道韞說:
「不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞。」太傅高興得笑了起來。道韞是太傅大哥謝無奕的女兒、左將軍王凝之的妻子.
文言文中的兄子和兄女是指什麼,文言文《詠雪》的譯文
第一個眼熟。是兄長的兒子。不保證有別的意思,第二個按照同理可證,應該是兄長的女兒。是兄長的兒子,兄長的女兒。分別是哥哥的兒子和哥哥的女兒 文言文 詠雪 的譯文 譯文謝安在寒冷的雪天舉行家庭聚會,給子侄輩的人講解詩文。不久,雪下得大了,太傅高興地說 這紛紛揚揚的白雪像什麼呢?他哥哥的長子謝朗說 在空中...
文言文詠雪中寒雪日內集的雪詞類活用
寒雪日,名詞作狀語 在一個嚴寒下雪天 謝太傅寒雪日內集。雪 下雪,名詞作動詞。言語第二之七十 一 詠雪之才版 原文 謝太傅寒雪日權內集,與兒女講 義,俄而雪驟,公欣然曰 白雪紛紛何所似?兄子胡兒曰 撒鹽空中差可擬。兄女曰 未若柳絮因風起。公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。譯 謝太傅 安 在...
文言文閱讀,文言文閱讀方法
世之貪夫,欲壑 無厭,固不足責。至若常人之情,見他人服玩 不能不動,亦是一病。大抵人情慕其所無,厭其所有。但念此物若我有之,竟亦何用?使人歆豔 於我何補?如是思之,貪求自息。若夫天性淡然,或學問已到者,固無待此也。欲壑 慾望大就像谷壑一樣。服玩 華麗的服飾,珍奇的玩好。歆豔 羨慕。世上貪心的人,慾望...