大夫開的藥方看不懂,哪位大神幫忙翻譯一下,萬分感謝

2021-03-04 02:59:55 字數 1556 閱讀 1278

1樓:齋軒之郡

xx,來 厚朴, 雞血藤,自 xx。

海螵bai蛸,du xx, xx, xx。

白花蛇舌草,zhi 半枝蓮,dao

炒白朮, 蒼朮。

炒山藥, 香附, 獨活, xx

2樓:匿名使用者

正規醫院現在都是列印出來的處方了,你這個 不吃也罷

有張藥方實在看不懂~~哪位大神能幫忙翻譯一下~萬分感謝!!!

3樓:御風先生

看這方子,應該是治肺陰虛,喘咳有效

4樓:被i熬夜的老牛

蛤蚧2對,洋bai參50,川貝50,阿膠du50,蜜冬花(即蜜zhi炙款冬花)70,紫菀100,紫桑皮30(但dao

中藥上沒有這個藥,有紫蘇葉【回用於風寒感冒,咳嗽嘔惡】、桑白皮【瀉肺平喘,利水消腫。用於肺熱咳喘,面目浮腫,小便不利等症】、桑枝【祛風溼,利關節,行水氣。】、桑葉【疏散風熱、清肺潤燥、平抑肝陽、清肝明目、涼血止血】),答瓜蔞60,白附子30,白果30,茯苓50,沙蔘50,大棗30(即黑棗),麥冬30,藿香30,百合60,桔梗50,葶藶子50,萊菔子50,白芥子50,陳皮30,半夏50,蘇子50,山藥60,當歸50.

,生地50,沉香8,丹蔘50,最後兩味實在看不出來(有點像木香[木通?][後下]30、紫梗16),建議多找幾家藥店問問或找開方醫生本人問一下。不過,我覺得這張方用量明顯偏大;用藥品種太多(是我目前見過最多的一張方),品種太多,顧及不了藥物的相互作用,不良反應多,而且有值得討論的地方:

譬如,白附子有毒,用30克量肯定超量;百合補肺虛,葶藶子瀉肺實,一般在同張方上不同時出現;陳皮、沉香往往要後下以減少它們的揮發,方上沒註明。

看不懂醫生的藥方子上的字,誰給翻譯一下,寫一遍,萬分感謝,有賞

5樓:漫漫學醫路

柴胡10 黃芩15 姜半夏10 白朮20 茯苓15 陳皮15 白芍15 炒雞內金20 焦三仙各10 丹蔘20 砂仁(後下)10 枳殼15 炙甘草10 山藥15

這是醫生開給我的藥方,我看不懂。哪位大神幫我翻譯一下。

6樓:

肯定的有維生素b6,不太肯定的有甲鈷胺、安體舒通。別的看不出來了,不建議你拿藥,太不正規了,沒有劑量,沒用用量、用法。完全不合格的處方

這是醫生開給我的藥方,我看不懂。哪位大神幫我翻譯一下。

7樓:匿名使用者

肝喜樂,12片一板,3板一盒,一共10盒。

下面會不會是每次4片一日三次的意思。因為這個藥一般用量是這樣的。

醫生寫的字完全看不懂,求助哪位大神幫翻譯翻譯,萬分感謝。

8樓:明月月光傾城

....這個是所有語言裡最難翻譯的

9樓:雨涯冰心

上肢部疼痛兩天——很好認啊

醫院裡開的藥方,看不懂,懂的人給我翻譯一下,謝謝了

泌尿寧膠囊一次3片一日3次 頭孢克洛緩釋片一次1片一日2次 口服!謝謝,請採納!泌尿寧膠囊一次3片一日3次 頭孢克洛緩釋片一次1片一日2次 後面那兩個字是 口服 在醫院開的中藥,看不懂,誰能幫忙看看啊?翻譯一下,不懂就不要翻譯了,這是藥,謹慎一點為好,謝謝!麻黃附子細辛湯 桂枝湯 蒺藜1份 石膏10...

有哪位大神幫我看下,實在有的字看不懂,謝謝

白花蛇舌草25g 七葉一枝花15g 半枝蓮25g 靈芝20g 雞血藤25g 熟棗仁15g石見穿15g 石上柏15g 石仙桃15g 夜交藤20g貓爪草25g 夏枯草25g 蒲公英30g 合歡花10g象皮 另包 25g 當歸15g 地榆15g 槐花15g田七 打碎 10g 丹蔘20g 骨碎補20g 太子...

醫院醫生寫的字,看不懂,哪位可以幫忙看一下

醫院醫生寫的字一般的人看不懂,出了醫生之外一般的普通的老百性看不懂!醫生寫的字我永遠看不懂 哪位大神幫忙看一下寫的是什麼 這是一個藥物的名字 氯雷他定片,適應症為用於緩解過敏性鼻炎有關的症狀,如噴嚏 流涕 鼻癢 鼻塞以及眼部癢及燒灼感。口服藥物後,鼻和眼部症狀及體徵得以迅速緩解。亦適用於緩解慢性蕁麻...