1樓:匿名使用者
何時も(いつも)お世話(せわ)になりました、お大事(だいじ)に、楽(たの)しくすごされるように
2樓:匿名使用者
私達の出席に絕えず感謝することを持っているので幸せなあなたの健康をある嬉しいが望む。
3樓:
今まで いろいろお世話になりまして、有難うございました。
ご健康と幸福を心からお祈りします。
4樓:匿名使用者
いつもお世話になりました。お體を大事に、幸せをお願い。
祝您全家身體健康 平安幸福。用日語敬語怎麼說?
5樓:淡淡清香飄千古
健康幸福
胡秉言健康是每個人最大的財富,
婚姻是家庭的最美音符。
兒女是父母最大的驕傲,
和諧是百年中最美幸福。
身體健康方能長命百歲,
相敬如賓方能舉案齊眉。
紫燕繞樑方能其樂融融,
相互包容方能門庭生輝。
6樓:匿名使用者
ご家族(かぞく)の皆様方(みなさまがた)のご多幸(たこう)とご健康(けんこう)を心(こころ)からお祈(いの)り致(いた)します
7樓:匿名使用者
心からご家族の多幸をお祈りします。
一般日本人很少說什麼「身體健康 平安幸福」這類話。就上面的這些話就可以的··
8樓:匿名使用者
ご健康とご幸福を心から祈っております。
祝願我和我的家人,朋友身體健康,平安幸福!用日語怎麼說?
9樓:匿名使用者
願い、私と私の家族、友人、健康、平和と幸福を
10樓:匿名使用者
以後遇上要翻譯的,就上「金山翻譯」。上面什麼語言都能翻譯
請問「祝大家春節快樂,在新的一年裡祝大家身體健康,萬事如意,工作順利,學習進步」用日語怎麼說啊?
11樓:
皆さんのお正月おめでとうございます。新しい年の中で皆さんの健康をお祈りし回ます。
春節的祝福答:
願你抱著平安,擁著健康,揣著幸福,攜著快樂,摟著溫馨,帶著甜蜜,牽著財運,拽著吉祥,邁入新年,快樂度過每一天!
あなたは平安を抱いて、健康を抱えて、幸せになって、楽しみを持って、溫かい心を抱いて、お金を持って、金運を引いて、めでたいことを引っ張って、新年になって、楽しく過ごします。
千里之遙,我站在僻靜的窗臺旁,透過新年的氛圍,遙望過去。時間凝固了,而你是這風景上燦爛的亮點,我用心在這幅畫上題寫祝福。
千里の遙は、私は靜かな窓のそばに立って、新年の雰囲気を通して、遠くを眺めていました。時間が固まりましたが、あなたはこの風景の上で輝かしい明るい點で、私は心をこめてこの絵の上で祝福を書きます。
12樓:匿名使用者
新年(しんねん)おめでとうございます。皆(みな)さんが健康(けんこう)で、仕事(しごと)にも勉強(べんきょう)にもいいこと盡(つ)くめの一年(いちねん)になりますように!
分手說感謝你一直以來對我的陪伴,一個男生對你說感謝你一直以來的陪伴是什麼意思
分手的節奏嘛,他在說一些冠冕堂皇的話,給他找理由離開你。這很正常,一般人都會這麼委婉的說 分手說這些都是比較虛的東西 既不回頭何必不忘 既然無緣 何須誓言 今日種種似水無痕 明夕何夕 君已陌路 恩恩。坦然的放手是對的,以後加油 一個男生對你說感謝你一直以來的陪伴是什麼意思?分手的節奏嘛,他在說一些冠...
我和男朋友一直以來幾乎每天都吵架,我們談了半年,我們的脾氣一樣,每天總是因為一點小事而吵,請問怎麼
這樣還是早點分開吧!我想你們之前也就剩下床上那點,默契了 兩個人在一起要互相理解。沒有了理解和信任,彈什麼朋友。白天吵架晚上合好沒事 早點分手吧,現在吵,結婚以後更吵。不是脾氣一樣,是都不願意忍讓,我和女朋友之前也經常吵,後面差點分了,後來不吵了,她脾氣不好的時候我忍一忍,其實生活很簡單,讓一讓,忍...
女朋友對我說非常感謝你。對我的照顧和一直關心。我都銘記於心
這個是要分手嘛?這樣的話怎麼感覺沒有好的下文了?好好溝通一下,是不是遇到難處了 女朋友說非常感謝我。對她的照顧和一直關心。她都銘記於心。謝謝我!你的女朋友跟你說非常的感謝你,你對她的照顧和關心她都銘記版在心,這就是說明你的權女朋友現在是真真正正的接受你了。所以在這個時候你就應該趁熱打鐵,你現在應該主...