日本人說醬是什麼意思,日本名字後面加個醬是什麼意思?

2021-03-04 04:32:01 字數 5331 閱讀 3558

1樓:笪秀英智辛

「baijiang」(平假名我就懶得打了du)是和「ku」一樣,表示對zhi人dao的尊稱,算是一種不專

2樓:anna王爾德

君(くん),醬(ちゃん),桑(さん)都是對人的稱呼。

君:一般是長輩/前輩對晚輩內(男士)的稱呼容,絕不可以反過來使用。也可以在平輩之間作為比較親密的稱呼。翻譯的時候一般不用字尾身份級別等代名詞。

醬:是非常親密的人之間的愛稱。肯定不能對上級,主要是對晚輩或者很熟悉的平輩之間的帶有親熱感的稱呼。翻譯的時候一般譯為」小……「

桑:是比較正式、正規的禮節性稱呼。運用範圍最廣,所有關係都可以用桑來稱呼。但是熟悉的人之間用桑會有距離感。

3樓:佘素芹念女

醬ちやん

表示對別人的親切之意

這種叫法很親切

一般是長輩對孩子愛稱

比如媽媽對小明

可以叫明ちやん

也可以是同輩之間

很親密的朋友之類的

比如小紅和小明是很好的朋友

小紅就可以叫小明

明ちやん

日本名字後面加個「醬」是什麼意思?

4樓:落雨人

醬ちゃん(chan):「小」的意思。

1、日語中的「ちゃん」一般多為女性用語,接在人名、人稱代詞後,表示「小~」。表達親近、親暱、喜愛、溺愛的態度和心情。比如日本乒乓球運動員福原愛稱為是愛醬,翻譯成中文就是小愛的意思。

2、多用於稱呼年輕女性、小孩、自己家人或是關係親密的人。

3、還可以用於稱謂心愛的小動物。

擴充套件資料其他稱謂:

1、「桑」:さん

日常中的普通尊稱,xxさん,但是也可以用成很尊敬的意思,例如在某職位後加さん,表示對於別人公司或者機構的尊稱,例如社長さん。對於別人公司社長的敬稱。對自己方的人不能這樣用。

2、「君」:くん

這是對男性的一種尊稱。日本人對禮節方面很重視,所以都會加些稱謂以表示感情,這就是表尊敬。

5樓:文懷雨駒書

這是日語裡在稱呼親密的朋友或家人時用的稱呼,日語的寫法是ちゃん在平常講中文的情況下使用的話,就是表示一種親密的感覺吧醬紫是這樣子的意思,把這樣子讀快點就是醬紫了翻譯過來就是「小~」的意思

親暱的稱呼...

6樓:匿名使用者

醬:接在人稱代詞後。**於日語「ちゃん」的諧音的網路新詞,多用於稱呼年輕女性

,小孩,自己家人或關係親近的人。表達親近,親暱,溺愛,喜愛的態度和心情。還可以稱謂心愛的小動物。

相當於漢語的小~等意 例如孫立新,可叫做小新醬等!場合的話就是跟你在跟你關係比較好的朋友之間的一種類似暱稱的稱呼...

7樓:我叫小湯姆

暱稱~ 小**這種感覺的

さん(桑)——ちゃん(槍)——じゃん(醬)親暱程度遞進的醬一般是女孩子之間用的 還有用於稱呼偶像或寵物的也比較多主要是女生說的

8樓:匿名使用者

醬是中國的網路縮減語=這樣子的快速拼讀,lz是不是和日語名字連在一起看了?

還是ちゃんcyann的話,是對自己很熟的或者很親的人的一種暱稱,而且對方和自己是同輩或晚輩。

9樓:匿名使用者

是親暱的說法啊~~ 比如sakura醬 就是小+sakura(櫻)=小櫻~

10樓:_羅茲

暱稱對小孩子或者是很好的朋友之間表示親暱 當然了 必須得是同輩或者是晚輩

purpleman學長說的對,不過我知道還有兩個詞雖然帶chanちゃん但是並沒有這種親暱的稱呼在裡面

一個是ぼっちゃん(坊ちゃん)表示「您的兒子,令郎」

還有一個あかちゃん(赤ちゃん)表示「嬰兒」

11樓:小胖胖

跟後面帶個「桑」差不多。

xx桑或者xx醬,其實就是日本人稱呼別人時候的習慣。

桑就是男女老少都可以叫,醬一般用在女性或者小孩身上

12樓:敏敏的情感小屋

日本人的稱呼方式。主要是稱呼比自己小的人,尤其是孩子,以表示其可愛。動漫裡的話主要是為了表達親密的情感,說明關係很好。

13樓:匿名使用者

在日本念做ちゃん是一個人稱代詞,多用與對人的尊稱,用在對同齡人的名字後面

14樓:匿名使用者

就是小佐和哦 比較可愛的稱呼呢

15樓:匿名使用者

忘記穿秋褲然後被人傷時候的場合

為什麼日本人總喜歡在名字後面加一個醬字?

16樓:常州武進美甲

醬(ちゃん)算是暱稱,對比自己小或親暱的人稱呼。

桑(さん)是敬語,比較正式。對長輩上級或不熟悉的人用。

君(くん)是稱呼男性的,對下級或熟悉人用。

擴充套件資料:

用法舉例

在除了姓之外的名後面加 「醬」,一般用於極度親密的人之間,例如:

1、御阪美鈴稱自己的女兒御阪美琴為「美琴醬」(mikoto chan)(《魔法**目錄》《某科學的超電磁炮》)

2、七條天空稱呼閨蜜天草筱為「筱醬」(shino chan)(《妄想學生會》)

3、漩渦鳴人稱呼隊友小櫻為「sakura醬」(sakura chan)(《火影忍者》)

4、金木研稱呼霧島董香為董香醬(《東京喰種》)

在姓後面加 「醬」,例如:

1、月詠小萌稱呼自己的學生們:上條醬、土御門醬、姬神醬(《魔法**目錄》 )

在親人的稱呼後面加 「醬」,例如:

1、歐尼醬(哥哥)念做「o ni chan」

2、歐內醬(姐姐)

自稱「醬」表示親民,例如:papi醬

17樓:匿名使用者

醬 字是表示親切。就好比如我們中國叫親切點的人為

小x、小xx什麼的。。。 還有就是醬:接在人稱代詞後。

**於日語「ちゃん」的諧音的網路新詞,多用於稱呼年輕女性,小孩,自己家人或關係親近的人。表達親近,親暱,溺愛,喜愛的態度和心情。還可以稱謂心愛的小動物。

相當於漢語的小~等意 例如孫立新,可叫做小新醬等!   醬:這樣

18樓:匿名使用者

比較親切啊.醬大概是小的意思,,歐尼醬- -``

19樓:匿名使用者

因為這樣不僅叫得順口、而且很可愛。很親切。 「醬」 相當於 小 的意思。。。

20樓:匿名使用者

【醬】在日語是字尾詞,是小的意思,如【蘿莉醬】就是【小蘿莉】的意思,表示對說話人的親暱。

21樓:熱搜蘇熙

因為日本人大部分口味偏喜歡醬油,所以,為了讓更多的人愛上醬油,日本人給自己的後人,取名為××醬!

22樓:馬島猴子樹

你好 ,這個問題很好理解,就是因為喜愛吃炸醬麵和烤鴨 對黃醬和甜麵醬的偏愛 所以在自己名字裡加一個醬字

日文中"君"和"桑"有什麼區別?

23樓:大野瘦子

一、意思不同

桑是中文語義裡的「小」字差不多,比如加在姓後面的小王、小李、小張這樣,也是沒有沒有男女之分,君指男孩,是對男性的一種尊稱。

二、用法不同

君多用於年齡大的稱呼年齡小的,或者比較親密的朋友,桑就是一個普通的尊稱同事,同學等等都用,稱呼上級要不就姓後加職位或直接稱呼職位。

三、適用範圍不同

桑適用範圍最廣,男女通用,上下級通用。君絕不可以反過來像桑一樣使用,翻譯的時候一般不用字尾身份級別等代名詞。

桑是比較正式、正規的禮節性稱呼,它的運用是範圍最廣的,所有關係都可以用桑來稱呼,但是熟悉的人之間用桑來稱呼會有距離感。

24樓:親親賀小魚吧

日文中的君和桑的區別如下:

一,說「君」,是對男性

的一種尊稱。日本人對禮節方面很重視,所以都會加些稱謂以表示感情,這就是表尊敬。「醬」也就是日劇中有小孩子時常出現的「醬」是對小孩子的稱呼,很隨便也很親切,沒有男女之分。

二,再說」桑「是中文語義裡的「小」字差不多,比如加在姓後面的小王、小李、小張這樣,也是沒有沒有男女之分。

大家瞭解了日語中的君, 醬, 桑是什麼意思以後,再來拓展一下其他的敬語稱呼吧:

様(sama):莊重敬畏的稱呼=大人,殿(tono):在古代多指自己的直系上司,「大殿」則指自己的總上司,氏(shi):用於書信文章中第三人稱姓氏姓名。

大家不要僅僅只是瞭解日語中的君, 醬, 桑是什麼意思,還要結合語境來看,有時候敬語也並非一成不變的,比如加了反問語氣的敬語。語言是一門情感的表達,大家切不可死記硬背。

25樓:匿名使用者

醬更親切點 關係好的人一般用醬2009-06-26 23:02兩個都是字尾的。

「醬」 xx醬就是小xx的意思。

「桑」 xx桑就是xx大人的意思。

差不多了。2009-06-26 23:03醬一般形容女孩子多點。。。翻譯的時候「xx醬」就是「小xx」的意思。。。

桑是尊稱,翻譯的時候「xx桑」相當於「xx先生」之類的意思。。。回答人的補充 2009-06-26 23:03 「xx大人」之類的意思的話一般用「xx sama」2009-06-26 23:

03醬好像是對年齡稍大的

例如海賊王裡sanji對robin就叫醬 對nami就叫桑「醬」是對小孩的稱呼。

「桑」是對大人的稱呼。「醬」意思是「小什麼什麼」的意思,比如「鏡醬」就是「小鏡」的意思

「桑」我感覺類似「什麼什麼先生」或者像「什麼什麼君」那樣的

兩種都是親暱的稱呼嘛~~

26樓:匿名使用者

桑是通用的,,小姐,。。先生,。。同學之類的君指和自己年齡相仿的男性

27樓:匿名使用者

翻譯成漢語是君,日語發音時是桑,不能用於自稱

28樓:匿名使用者

都差不多。。但是君一般指男的。。當然現在也會指女的。。

29樓:匿名使用者

抗戰時期日本人對中國人的歧視,他們對自己人稱君而稱漢奸為桑

日本人說話在名字後面加『醬』(音)是幹什麼啊!

30樓:匿名使用者

敬語的意思 一般女士後面用這個詞 相當於什麼什麼子 例如: 廣末涼子,涼子(這裡的子發音就是醬)男人後面用桑 也是敬語的意思 什麼什麼桑 劉桑 張桑 ok 我老婆的妹妹在日本我們對話基本就是這麼理解

31樓:匿名使用者

就是女性的代詞。男性的是桑。

日本名字後加字是什麼意思啊,日本名字後加樣字是什麼意思啊?

樣 念 sa ma 是一種敬稱,就像中文的 殿下 様 一般加在人名後,就像 一樣,是 型的敬語,表示尊敬 有的時候是表示先生和女士什麼的,應該是尊稱吧,如果是電視劇中出現的話,也有可能是 飾演 日本人在名字後面加一個 樣 字是什麼意思?有圖 有時候會翻譯成 大人,或是先生,是一種尊稱 為什麼日語名字...

日本人那句死你媽西是什麼意思

你說的是 嗎?如果是,那麼意思就是 打攪了 日語中經常出現的用語 死你媽撒!是什麼意思?應該是 思眯媽森 日文是 意思是 對不起 勞駕 割沒那紗衣的日文是 意思是對不起,請原諒。一般用於道歉 叩門 辭別 謝絕時的客套話。死你媽撒 su mi ma sen 對不起。日語音 媽西 是什麼意思?maji ...

在日本人的名字中有UKI的。是什麼意思呢?kauki又怎麼翻

uki正確羅馬拼法yuki 本意為 雪 當作為人的名字的時候,有音譯為 由貴 至於你說的 kauki 也許是名字的後半部分吧例如 美雪 就叫做 miyuki yuki?由貴 音譯 或是,雪 意譯 的意思吧!kauki?嗎?kayuki吧,不懂哎 matsuoka yuki 松岡由貴嗎?我想問問uki...