1樓:匿名使用者
擔當者と変わります
表示我和負責任互換**。也就是找負責任來接**的意思。
ご迷惑をかけて、申し訳ありませんでした 這句日語口語是什麼意思?有錯誤嗎?
2樓:子輿心
ご迷惑をかけて、申し訳ありませんでした
意思是:給您添麻煩了,非常抱歉。
屬於正式用語,一般用在對客戶,使用者,或者商業夥伴等工作場合。
沒有語法錯誤,也可以寫成:「ご迷惑を掛けて、申し訳ありませんでした」
擴充套件資料
1、wi「ゐ(ヰ)」,we「ゑ(ヱ)」,ye「?(?)」在現代日語中已經很少使用,僅存於特殊環境。
2、合略假名:?=トモ,?=?(ye),より=より(由"與"演變),コト=こと,〼=ます。
〆(乄)=しめ或して(現如今常用和字,"締め切り"常作"〆切",中文"乄切")
3、疊略字:々(漢字疊略字,如:人々、日々,常用符號,也存於中文手寫體中)
假名疊略字:ゝ(平)ゞ(平濁)ヽ(片)ヾ(片濁)
4、小寫ヶ=漢字「個」,不算假名,為「箇」的略字。讀音根據「箇」的情況發か,が,こ,ご等音。
5、半形片假名カタカナ,可縮短外來語長度,例,プロジェクター會寫成プロジェクター
6、小寫的ァィゥェォ(ぁぃぅぇぉ)、ャュョ(ゃゅょ)、ヮヵヶ(ゎゕゖ),為拼讀或外來語等使用,如ヴァ
7、為拼寫外來語的ヷ(va)、ヸ(vi)、ゔ(vu)、ヹ(ve)、ヺ(vo)、已廢棄,目前僅使用ヴ(vu)拼寫,常讀作ブ
8、詞並字有漢字詞的「株式會社」,也有假名的「レム」「カロリー」「ほか」等。
3樓:匿名使用者
這句話算事蠻正式的,一般用在對客戶,使用者,或者商業夥伴等工作場合。
翻譯成「給您帶來了麻煩,非常抱歉」
一般寫成「ご迷惑をおかけして、申し訳ありませんでした」
不過你這麼寫好像也對, 寫成「ご迷惑を掛けて、申し訳ありませんでした」
4樓:夏目花
給您造成不便,請多多包涵。
沒有錯誤。
5樓:小依已不在
給你添麻煩了,萬分抱歉。
沒問題 把中間逗號去掉好了
「あなたは豚ですぱ」什麼意思啊?(日語)
6樓:匿名使用者
あなたは豚ですぱ這句話有語法錯誤,因為です沒有假定形,把です換成だ的假定形なら是可以的,意思是「你是豬的話」。
だ和です是判斷助動詞,だ是簡體,です是敬體。基本含義是判斷某種事物或狀態,但它們的各個活用形在句子中不一定起到斷定的作用,例如:未然形接在活用詞後面,可以表示推量,です接在形容詞、形容詞型活用的助動詞後面,構成敬體,假定形なら接在活用詞後面,可以表示假定。
判斷助動詞主要接在體言後面,也可以接在助詞,副詞後面。如:
學生だ 學生です 大変だ 大変です からだ からです
判斷助動詞的未然形和假定形,可以接在活用詞的終止形後面。
やむだろう やむなら 暑いだろう 暑いなら れるだろう れるなら たいだろう たいなら
です接在形容詞、助動詞たい、らしい、た、ぬ後面,構成敬體,如:
面白いです 面白かったです 行きたいです 行きたかったです 面白いらしいです 降りませんでした
だ的活用是形容動詞活用型,です是特殊活用型,變化如下:
反対するのは君ぐらいだろう。
反対するのは気味ぐらいでしょう。
5年前ここは図書館だった。
5年前ここは図書館でした。
朝ご飯は肉包子や饅頭で、あまりパンを食べません。
今日は日曜日だ。
今日は日曜日です。
今日は日曜日なので、授業がありません。
こんな寒さですのに、ようこそ。
明日は雨ならば、よしましょう。
7樓:匿名使用者
不好意思
失禮一下
意思是你是豬!
豚在日語在中是 豬 的意思
這應該是罵人的話。。
8樓:水月丶
あなたは豚ですぱ
你是豬吧,ぱ在這裡屬於口頭禪
9樓:蓮兮
日語:あなた(你)は*(是)豚(豬)ですぱ(語氣詞:呢)
漢語:你是豬呢
10樓:ミ千本櫻
你是豬的意思
最後一個應該是か吧~~
這應該是生氣或是罵人時說的話吧
11樓:雪糕也瘋狂
你是豬嘛?!
不是罵樓主,應該就是這個意思...
12樓:後天是幾號
最後一個假名好像寫錯了
翻成中文 「你是豬嗎」
請問下面這句日語中的済み是什麼意思?有什麼用法?
13樓:淺笑心花無涯
済み詳細來翻譯:
讀音:【sumi】
1. 完了源,完結。(済むこと。終わること)。
例句:もうお済みか。
已經結束了嗎?
2. 付清,付訖。(借りをすっかり返すこと)。例句:借金もこれで済みになった。 欠款就此償清了。其他片語:1、検査済み
翻譯為 已經檢查。2、試験済み 翻譯為 考試[試驗]完了。
14樓:匿名使用者
接在名詞後,表示前面的動作已完成,完全結束。
[語素]名詞の下に付いて複合語をつくり、それが終わっていること、すんでしまったことの意を表す。「決裁―」「註文―」「支払い―」
求大神幫忙把這幾句話翻譯成日語 1, a:你這話很難聽啊,究竟什麼意思。 b:不 10
15樓:匿名使用者
1、a:君はとても聞き苦しいです、いったい何の意味。
b:そんなに怒らないでね、私はただの冗談がそう言った。
2。普段はあなたは私を、今日は私に払わせましょう3、a:我々は數年も會わなかった?
b:2023年に一度會ったことがあり、5年。
a:時間が経つのは本當に早いですね、ちらりと五年が過ぎ。
4、**が來たちょうど、私も**しようと思っている
日語一句話分析,高手和專業人士進!
16樓:匿名使用者
ただ復:只、只有
我理解用只是制正確的,因為他們只知道天空的藍色,而不關注別的,所以才反覆出錯,從而也反映出他們的執著。
繰(く)り返(かえ)す 過(あやま)ちのその旅人(たびひと)は 〖那些反覆出現過錯的旅客〗
ただ青(あお)い空(そら)の 青(あお)さを知(し)る 〖只知道蔚藍天空的藍色〗
果(は)てしなく道(みち)は 続(つづ)いて見(み)えるけれど 〖縱然看到無盡的道路綿延〗
この両手(りょうて)は 光(ひかり)を抱(いだ)ける 〖這一雙手仍然將光明擁抱〗
17樓:匿名使用者
ただ來 【▽直】
(形動ナリ)
(1)まっ自すぐなさま。
「春霞井の上(へ)ゆ―に道はあれど/萬葉
1256」
(2)間に介在するもののないさま。直接。じか。
「をとめに―にあはむと我が裂ける利目(とめ)/古事記(中)」(3)遠回しでないさま。そのまま。
「死ぬとぞ―に言ふべかりける/古今(戀四)」(副)(1)まっすぐ。
「磐城山―越え來ませ/萬葉
3195」
(2)すぐ。じき。
「―その幾帳のうしろに/源氏(帚木)」
(3)二つの物事に変わりがないさま。また、よく似ているさまを強調する語。まさに。そのまま。さながら。
「神な月しぐれに濡るるもみぢばは―わび人のたもとなりけり/古今(哀傷)」
千與千尋主題歌的歌詞
我覺得應該翻譯成只知道天空的藍色 但是這裡的只意思為まっすぐ 意思是隻想知道 或者只嚮往
18樓:匿名使用者
其中bai斷句有錯
旅人 是 たびびと
繰りdu返すzhiあやまちの
daoその內度 人は
每次重蹈覆轍時容 人總是
ただ青い空の 青さを知る
僅僅知道碧空藍色
果てしなく 道は続いて見えるけれど
雖然永無止境的道路看起來總在延續
この両手は 光を抱ける
這雙手一定可以擁抱光明
ただ 是 只,僅僅 的意思
從上下文看也無不妥。
請參考。
19樓:看到胳膊想大腿
繰り返す過ちのその旅人はただ青い空の青さを知る
多次犯錯的那種遊人,只知道碧空是藍天。
這句日語什麼意思?懂的回答,這句日語是什麼意思
人何時會變成怎樣 誰也不知道 人間 人類不知道什麼時候會變成什麼樣子。這句日語是什麼意思 花了這麼多的時間在補習上,若只是想聽到讚美的話語,豈不是太可恥了。花了那麼多時間在補習上,若只是想要人稱讚幾句,那也太厚臉皮了 自習的時候請保持紀律,不要隨意交談 這句日語是什麼意思啊?該如何回答?羅馬音 su...
為什麼這句話是錯的案內,日語 理解 ,這句話的 是什麼用法
a.關於 bai 案內 du 屬於 zhi授受關係,尊敬dao助詞,使役助詞的混亂。版 1.動詞連權用形 變動詞詞幹 表示請別人為自己做某事 案內 表示請對方為自己帶路 2.動詞連用形 也表示請別人為自己做事 案內 表示請對方為自己帶路 3.動詞使役被動態 表示自己為對方做,不加 案內 表示請允許我...
尼采的這句話是什麼意思,尼采的這句話什麼意思?
儘管你們嘲笑 他 的沉淪與跌倒 但是他即使是跌倒也依然高於你們 實力上 他樂極生悲 但是在他的光明之後就是你們黑暗的來臨 就是他輝煌之後 你們就玩完了 通俗解釋。他是指尼采本人。尼采一直認為他不屬於他的那個時代。而是超時代的。而且後來的事實證明他的確如此 因此,在他的那個時代,他不得意,不斷的跌倒,...