1樓:毓信種辛
這是一首送別詩.首句從昨夜秋雨寫起,為送別設定了悽清的氣氛.二句中的「平明」點明送客的時間;「楚山孤」,既寫出了友人的去向,又暗寓了自己送客時的心情.
三、四句,寫的是自己,仍與送別之意相吻合.因為辛漸是詩人的同鄉,辛漸返鄉,親友一定要問到詩人的情況,所以詩人送別辛漸時特別囑託他:「家鄉的親友如果問到我現在的情況,你就說,我的為人就象那晶瑩剔透的一塊冰,裝在潔白的玉壺之中.
」表明自己不為遭貶而改變玉潔冰清的節操.構思新穎,委屈、怨恨之情含而不露.
「一片冰心在玉壺」是詩眼,但歷來人們都認為「玉壺」與「冰心」一樣,都指人的品德美好,這不符合實際.「玉壺」具有多義性,它可以指灑壺、月亮、燈、滴漏等.把「玉壺」解釋為酒壺,既是推杯換盞時的諧謔,也極符合王昌齡當時的心態.
全詩音調諧美,詩風沉鬱,又採用問答形式,別開生面.
芙蓉樓送辛漸詩意,芙蓉樓送辛漸的詩意是什麼?
昨天晚上,透著寒意的雨灑落大地,迷濛的煙雨籠罩著吳地江天。清晨當我送別友人的時候,感到自己就像楚山一樣孤獨寂寞。洛陽的親朋好友如果向你問起我,就請轉告他們 我的心依然像一顆珍藏在玉壺中的冰一般晶瑩純潔。芙蓉樓 是潤州 今江蘇鎮江 的城樓。送 是送別的意思。辛漸 是詩人的一位朋友。題目的意思是 在芙蓉...
芙蓉樓送辛漸古詩,古詩芙蓉樓送辛漸的意思
芙蓉樓送辛漸 是唐朝詩人王昌齡的一首送別詩,是作者被貶為江寧縣丞時所寫。原文 寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。譯文 冷雨灑滿江天的夜晚我來到吳地,天明送走好友只留下楚山的孤影。到了洛陽,如果有親友向您打聽我的情況,就請轉告他們,我的心依然像玉壺裡的冰一樣純潔,未受功名...
芙蓉樓送辛漸的寫作背景,芙蓉樓送辛漸的願意和創作背景
此詩當作於天寶元年 742年 王昌齡當時為江寧丞。辛漸是王昌齡的朋友,這次擬由潤州渡江,取道揚州,北上洛陽。王昌齡可能陪他從江寧到潤州,然後在此分手。此詩原題共兩首,第二首說到頭天晚上詩人在芙蓉樓為辛漸餞別,這一首寫的是第二天早晨在江邊離別的情景。芙蓉樓送辛漸 唐代 王昌齡 寒雨連江夜入吳,平明送客...