1樓:肛瘻苦不
我, 正宗上海人讀吾!
我們,正宗上海人讀吾伲!寧波話阿拉!
2樓:匿名使用者
我 [ŋu] 無
我們、咱們 [ɐʔ.lɐʔ] 阿拉(我伲)
3樓:匿名使用者
有些地方不太對,比如像「媽媽」是讀:恩媽,好久以前才讀 niàng 的
4樓:匿名使用者
ngu。諧音。耨nou。
5樓:上海王麗萍
我 ngu 我們 e le
(高分懸賞)請幫我翻譯一下,謝謝
6樓:匿名使用者
2樓高手... 機器翻譯的絕頂高手
7樓:藍色的楓
三樓的利害阿.......
8樓:匿名使用者
physical condition: you ??這個拼音啊 ?
還有很多錯誤啊 不能用啊
9樓:大城小城
請問physical condition: you 是哪個機器翻的? 太菜了. 勸這位兄弟慎用,要不然人家公司的人力資源部所有員工很有可能笑到噴飯
10樓:匿名使用者
用哪個軟體翻譯的 ?兄弟
上海話「我收到了」怎麼說,上海話的我怎麼說(高分懸賞)
那你問一下上海的朋友吧!唔手到嘞,唔鬧到了,唔鬧著了。差不多就這些了。上海本地話不太會說。上海話我收到了,應該是這樣說的,額睡著了。這邊又不能發語音,這上海話的音吧,你也沒法用諧音字寫出來 上海話是 吾收到了 上海話的我怎麼說 高分懸賞 我,正宗上海人讀吾!我們,正宗上海人讀吾伲!寧波話阿拉!我 u...
煩死了上海話怎麼說我下嘍上海話怎麼說我喜歡你上海話怎麼說
煩色特了 或者 哈煩 無無系咯 或者 無跑咯 無歡喜弄 現在都流行普通話,上海話也沒有普通話好聽。而且普通話每個人都聽得懂。上海話以後再說我試試看上海話怎麼說 用一句學的不太好的上海話去說 我不會說上海話。這個好像太強調,太矛盾了。不如直接就說普通話就可以,用普通話說 我不會說上海話。這聽著就順多了...
懸賞5分請用上海話(拼音)把上海灘的歌詞拼出來
這本來是葉麗儀或汪明荃唱的粵語歌曲,後來又有劉德華唱的 最愛上海灘 的國語歌,但歌詞是不同的。想不通你為什麼想用上海話來唱呢?上海話有它很濃的方言的特點,而粵語也是如此,兩個截然不同的方言,能簡單的轉換過來麼?早在1992年的時候,我在上海工作,買到過用上海話唱的歌曲磁帶,好是好聽,但還是沒能流行。...