岳飛的《滿江紅》的意思是什麼

2021-03-06 14:28:02 字數 6507 閱讀 1449

1樓:匿名使用者

岳飛的《滿江紅》的意思是什麼?

岳飛的《滿江紅》的意思是什麼?

檢視全部6個回答

我來答我來答 檢視全部6個回答

劉風大俠

lv.2 2011-02-13

滿江紅·怒髮衝冠

南宋·岳飛

怒髮衝冠,憑欄處、瀟瀟雨歇。

抬望眼,仰天長嘯,壯懷激烈。

三十功名塵與土,八千里路雲和月。

莫等閒、白了少年頭,空悲切。

靖康恥,猶未雪。臣子恨,何時滅!

駕長車,踏破賀蘭山缺。

壯志飢餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。

待從頭、收拾舊山河,朝天闕。

[註釋]

怒髮衝冠:形容憤怒至極。瀟瀟:

形容雨勢急驟。長嘯:感情激動時撮口發出清而長的聲音,為古人的一種抒情之舉。

等閒:輕易,隨便。靖康恥:

宋欽宗靖康二年(2023年),金兵攻陷汴京,虜走徽、欽二帝。賀蘭山:古山名,在今河北省邯鄲市磁縣境內,非今日寧夏之賀蘭山。

天闕:宮殿前的樓觀。

[譯文]

我怒髮衝冠,獨自登高憑欄,陣陣風雨剛剛停歇。我抬頭遠望天空一片高遠壯闊。我禁不住仰天長嘯,一片報國之心充滿心懷。

三十多年的功名如同塵土,八千里經過多少風雲人生。好男兒,要抓緊時間為國建功立業,不要空空將青春消磨,等年老時徒自悲切。靖康年間的奇恥大辱,至今也不能忘卻。

作為國家臣子的憤恨,究竟什麼時候才能泯滅!我要駕上戰車,踏破賀蘭山口。我滿懷壯志,發誓喝敵人的鮮血,吃敵人的肉。

等著我重新收復舊日山河,再帶著捷報向國家報告勝利的訊息。

登高憑欄望中原,憤怒得頭髮豎起上衝冠,急雨驟停天色晚。抬起頭,仰望長空深深嘆,壯懷洶湧如浪翻。已到而立年,光復的夙願未實現,南征北戰八千里,雲遮塵卷月色暗。

切不可、貪圖逸樂求安閒,若等到、滿頭的黑髮全變白,一事無成空悲嘆。 靖康那一年,中原全淪陷;奇恥大辱未洗雪,仁人志士、咬牙切齒緊扼腕。誓師駕戰車,踏平賀蘭山。

壯士們,餓時把敵人的肉割來吃,渴時將敵人的血倒來喝,高奏著凱歌談笑還。到那時。再從頭、安排中原的好河山,讓它舊貌換新顏,向皇宮、頻頻去把捷報傳。

[作者簡介]

岳飛(1103—1141),字鵬舉,相州湯陰(今屬河南)人。二十歲從軍,勇敢善戰,他統率的岳家軍,曾多次打垮強大的敵後,成為抗金的骨幹力量。因力主北伐,不附和議,且君臣意見不合表面為被秦檜所害,實則是康王趙構所害。

他的詩詞不多,都充滿了強烈的愛國精神。有《**穆集》,後人還為他根據史料編寫了《岳飛傳》。

13 11

下一條回答

2樓:匿名使用者

詞·滿江紅

怒髮衝冠,憑欄處瀟瀟雨歇。

抬望眼,仰天長嘯,壯懷激烈。

三十功名塵與土,

八千里路雲和月。

莫等閒白了少年頭,空悲切。

靖康恥,猶未雪;

臣子恨,何時滅!

駕長車踏破賀蘭山缺。

壯志飢餐胡虜肉,

笑談渴飲匈奴血。

待從頭收拾舊山河,朝天闕。

寫作背景:

岳飛 (1103-2023年),字鵬舉,相州湯陰(今屬河南)人。

建炎三年(2023年)秋,兀朮南侵,改任建康(今江蘇南京)留守的杜充不戰而降。金軍得以渡過長江天險,很快就攻下臨安、越州(今紹興)、明洲等地,高宗被迫流亡海上。岳飛率孤軍堅持敵後作戰。

他先在廣德攻擊金軍後衛,六戰六捷。又在金軍進攻常州時,率部馳援,四戰四勝。次年,岳飛在牛頭山設伏,大破金兀朮,收復建康,金軍被迫北撤。

從此,岳飛威名傳遍大江南北,聲震河朔。七月,岳飛升任通州鎮撫使兼知泰州,擁有人馬萬餘,建立起一支紀律嚴明、作戰驍勇的抗金勁旅「岳家軍」。

紹興三年,岳飛因剿滅李成、張用等「軍賊遊寇」,得高宗獎「精忠岳飛」的錦旗。次年四月,岳飛揮師北上,擊破金傀儡偽齊軍,收復襄陽、信陽等六郡。岳飛也因功升任清遠軍節度使。

同年十二月,岳飛又敗金兵於廬州(今安徽合肥),金兵被迫北還。紹興五年(2023年),岳飛率軍鎮壓了楊麼起義軍,從中收編了

五、六萬精兵,使「岳家軍」實力大增。

紹興六年,岳飛再次出師北伐,攻佔了伊陽、洛陽、商州和虢州,繼而圍攻陳、蔡地區。但岳飛很快發現自己是孤軍深入,既無援兵,又無糧草,不得不撤回鄂州(今湖北武昌)。此次北伐,岳飛壯志未酬,鎮守鄂州(今武昌)時寫下了千古絕唱的名詞《滿江紅》(兩篇都是)。

唐宋時鄂州就是現在的武昌,當時岳飛被封為荊南、鄂、嶽制置使,武漢市文物部門曾在司門口一帶附近發現一塊石碑,顯示證實岳飛帥府就設在武昌。

紹興十一年八月,高宗和秦檜派人向金求和,金兀朮要求「必先殺岳飛,方可議和」。秦檜乃誣岳飛謀反,將其下獄。紹興十一年(2023年)十二月二十九日,秦檜以「莫須有」的罪名將岳飛毒死於臨安風波亭,是年岳飛僅三十九歲。

其子岳雲及部將張憲也同時被害。寧宗時,岳飛得以昭雪,被追封鄂王。

解釋:倚在欄杆旁,我不由得怒髮衝冠,

一場瀟瀟秋雨剛剛停歇。

舉目遠望,仰天長嘯,

萬千思緒,奔湧激烈。

為祖國奮鬥,三十年的功名,自當視若塵土;

與敵人周旋,八千里的征程,何懼披星戴月。

千萬不要隨便虛擲了少年時光,

等到頭髮白了才徒自悲切!

靖康年間的國恥啊,還沒洗雪;

臣子的復仇之恨啊,何時能滅?

駕起遠征的戰車吧,直把那賀蘭山踏裂!

壯志凌雲,餓了就飽餐敵人肉;

談笑風聲,渴了就痛飲敵人血。

期待著這一天吧,讓我們從頭收拾好舊日的山河,

向祖國獻捷!

賞析:這首的上片,「怒髮衝冠,……空悲切」。意思說,我滿腔熱血,報國之情,再也壓不住了,感到怒髮衝冠,在庭院的欄杆邊,望著瀟瀟秋雨下到停止。抬頭遠望,又對天長嘯,急切盼望實現自己的志願。

三十多歲的人了,功名還未立,但是我也不在乎,功名好比塵土一樣,都是不足所求的。我渴望的是什麼東西呢?渴望是八千里路的征戰,我要不停的去戰鬥,只要這征途上的白雲和明月作伴侶。

不能等了,讓少年頭輕易地變白了,到那時只空有悲憤。

這一段表現了岳飛急於立功報國的巨集願。

下片,「靖康恥,……朝天闕。」靖康二年的國恥還沒有洗雪,臣子的恨什麼時候才能夠消除呢?我要駕乘著戰車踏破敵人的巢穴,肚子餓了,我要吃敵人的肉;口渴了;我要喝敵人的血。

我有雄心壯志,我相信笑談之間就可以做到這些。等待收復了山河的時候,再向朝庭皇帝報功吧!

這一段表現了岳飛對「還我河山」的決心和信心。

這首詞,代表了岳飛「精忠報國」的英雄之志,表現出一種浩然正氣、英雄氣質,表現了報國立功的信心和樂觀主義精神。「壯志飢餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。」「侍從頭、收拾舊山河」。

把收復山河的巨集願,把艱苦的征戰,以一種樂觀主義精神表現出來,讀了這首詞,使人體會,只有胸懷大志,思想高尚的人,才能寫出感人的詞句。在岳飛的這首詞中,詞裡句中無不透出雄壯之氣,充分表現作者憂國報國的壯志胸懷。

從「怒髮衝冠」到「仰天長嘯」,先是寫在家裡庭院中的情況,他憑觀欄雨,按說這是一種很愜意的生活,可是卻按不住心頭之恨而怒髮衝冠。一句「仰天長嘯」,道出了精忠報國的急切心情。

「三十功名塵與土,八千里路雲和月。」說明了岳飛高尚的人生觀,兩句話把作者的愛與恨,追求與厭惡,說得清清楚楚。岳飛在這裡非常巧妙地運用了「塵與土」;「雲和月」。

表白了自己的觀點,既形象又很有詩意。

「莫等閒、白了少年頭,空悲切。」這兩句話很好理解,可作用很大,接著上面表達出的壯烈胸懷,急切期望早日為國家收復山河,不能等待了!到了白了少年頭,那悲傷都來不及了。

它有力地結束詞的上片所表達的作者心情。

下片一開始就是,「靖康恥,猶未雪;臣子恨,何時滅?」把全詩的中心突出來,為什麼急切地期望,胸懷壯志,就因為靖康之恥,幾句話很抽象,但是守渡得很好,又把「駕長車、踏破賀蘭山缺,」具體化了。

從「駕長車」到「笑談渴飲匈奴血」都以誇張的手法表達了對**敵人的憤恨之情,同時表現了英勇的信心和無畏的樂觀精神。

「待從頭,收拾舊山河,朝天闕。」以此收尾,既表達要勝利的信心,也說了對朝庭和皇帝的忠誠。岳飛在這裡不直接說凱旋、勝利等,而用了「收拾舊山河」,顯得有詩意又形象。

本人**店詞·滿江紅

怒髮衝冠,憑欄處瀟瀟雨歇。

抬望眼,仰天長嘯,壯懷激烈。

三十功名塵與土,

八千里路雲和月。

莫等閒白了少年頭,空悲切。

靖康恥,猶未雪;

臣子恨,何時滅!

駕長車踏破賀蘭山缺。

壯志飢餐胡虜肉,

笑談渴飲匈奴血。

待從頭收拾舊山河,朝天闕。

寫作背景:

岳飛 (1103-2023年),字鵬舉,相州湯陰(今屬河南)人。

建炎三年(2023年)秋,兀朮南侵,改任建康(今江蘇南京)留守的杜充不戰而降。金軍得以渡過長江天險,很快就攻下臨安、越州(今紹興)、明洲等地,高宗被迫流亡海上。岳飛率孤軍堅持敵後作戰。

他先在廣德攻擊金軍後衛,六戰六捷。又在金軍進攻常州時,率部馳援,四戰四勝。次年,岳飛在牛頭山設伏,大破金兀朮,收復建康,金軍被迫北撤。

從此,岳飛威名傳遍大江南北,聲震河朔。七月,岳飛升任通州鎮撫使兼知泰州,擁有人馬萬餘,建立起一支紀律嚴明、作戰驍勇的抗金勁旅「岳家軍」。

紹興三年,岳飛因剿滅李成、張用等「軍賊遊寇」,得高宗獎「精忠岳飛」的錦旗。次年四月,岳飛揮師北上,擊破金傀儡偽齊軍,收復襄陽、信陽等六郡。岳飛也因功升任清遠軍節度使。

同年十二月,岳飛又敗金兵於廬州(今安徽合肥),金兵被迫北還。紹興五年(2023年),岳飛率軍鎮壓了楊麼起義軍,從中收編了

五、六萬精兵,使「岳家軍」實力大增。

紹興六年,岳飛再次出師北伐,攻佔了伊陽、洛陽、商州和虢州,繼而圍攻陳、蔡地區。但岳飛很快發現自己是孤軍深入,既無援兵,又無糧草,不得不撤回鄂州(今湖北武昌)。此次北伐,岳飛壯志未酬,鎮守鄂州(今武昌)時寫下了千古絕唱的名詞《滿江紅》(兩篇都是)。

唐宋時鄂州就是現在的武昌,當時岳飛被封為荊南、鄂、嶽制置使,武漢市文物部門曾在司門口一帶附近發現一塊石碑,顯示證實岳飛帥府就設在武昌。

紹興十一年八月,高宗和秦檜派人向金求和,金兀朮要求「必先殺岳飛,方可議和」。秦檜乃誣岳飛謀反,將其下獄。紹興十一年(2023年)十二月二十九日,秦檜以「莫須有」的罪名將岳飛毒死於臨安風波亭,是年岳飛僅三十九歲。

其子岳雲及部將張憲也同時被害。寧宗時,岳飛得以昭雪,被追封鄂王。

解釋:倚在欄杆旁,我不由得怒髮衝冠,

一場瀟瀟秋雨剛剛停歇。

舉目遠望,仰天長嘯,

萬千思緒,奔湧激烈。

為祖國奮鬥,三十年的功名,自當視若塵土;

與敵人周旋,八千里的征程,何懼披星戴月。

千萬不要隨便虛擲了少年時光,

等到頭髮白了才徒自悲切!

靖康年間的國恥啊,還沒洗雪;

臣子的復仇之恨啊,何時能滅?

駕起遠征的戰車吧,直把那賀蘭山踏裂!

壯志凌雲,餓了就飽餐敵人肉;

談笑風聲,渴了就痛飲敵人血。

期待著這一天吧,讓我們從頭收拾好舊日的山河,

向祖國獻捷!

賞析:這首的上片,「怒髮衝冠,……空悲切」。意思說,我滿腔熱血,報國之情,再也壓不住了,感到怒髮衝冠,在庭院的欄杆邊,望著瀟瀟秋雨下到停止。抬頭遠望,又對天長嘯,急切盼望實現自己的志願。

三十多歲的人了,功名還未立,但是我也不在乎,功名好比塵土一樣,都是不足所求的。我渴望的是什麼東西呢?渴望是八千里路的征戰,我要不停的去戰鬥,只要這征途上的白雲和明月作伴侶。

不能等了,讓少年頭輕易地變白了,到那時只空有悲憤。

這一段表現了岳飛急於立功報國的巨集願。

下片,「靖康恥,……朝天闕。」靖康二年的國恥還沒有洗雪,臣子的恨什麼時候才能夠消除呢?我要駕乘著戰車踏破敵人的巢穴,肚子餓了,我要吃敵人的肉;口渴了;我要喝敵人的血。

我有雄心壯志,我相信笑談之間就可以做到這些。等待收復了山河的時候,再向朝庭皇帝報功吧!

這一段表現了岳飛對「還我河山」的決心和信心。

這首詞,代表了岳飛「精忠報國」的英雄之志,表現出一種浩然正氣、英雄氣質,表現了報國立功的信心和樂觀主義精神。「壯志飢餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。」「侍從頭、收拾舊山河」。

把收復山河的巨集願,把艱苦的征戰,以一種樂觀主義精神表現出來,讀了這首詞,使人體會,只有胸懷大志,思想高尚的人,才能寫出感人的詞句。在岳飛的這首詞中,詞裡句中無不透出雄壯之氣,充分表現作者憂國報國的壯志胸懷。

從「怒髮衝冠」到「仰天長嘯」,先是寫在家裡庭院中的情況,他憑觀欄雨,按說這是一種很愜意的生活,可是卻按不住心頭之恨而怒髮衝冠。一句「仰天長嘯」,道出了精忠報國的急切心情。

「三十功名塵與土,八千里路雲和月。」說明了岳飛高尚的人生觀,兩句話把作者的愛與恨,追求與厭惡,說得清清楚楚。岳飛在這裡非常巧妙地運用了「塵與土」;「雲和月」。

表白了自己的觀點,既形象又很有詩意。

「莫等閒、白了少年頭,空悲切。」這兩句話很好理解,可作用很大,接著上面表達出的壯烈胸懷,急切期望早日為國家收復山河,不能等待了!到了白了少年頭,那悲傷都來不及了。

它有力地結束詞的上片所表達的作者心情。

下片一開始就是,「靖康恥,猶未雪;臣子恨,何時滅?」把全詩的中心突出來,為什麼急切地期望,胸懷壯志,就因為靖康之恥,幾句話很抽象,但是守渡得很好,又把「駕長車、踏破賀蘭山缺,」具體化了。

從「駕長車」到「笑談渴飲匈奴血」都以誇張的手法表達了對**敵人的憤恨之情,同時表現了英勇的信心和無畏的樂觀精神。

「待從頭,收拾舊山河,朝天闕。」以此收尾,既表達要勝利的信心,也說了對朝庭和皇帝的忠誠。岳飛在這裡不直接說凱旋、勝利等,而用了「收拾舊山河」,顯得有詩意又形象。(

《滿江紅》岳飛的意思,岳飛的滿江紅全文是什麼?它的意思是什麼?

滿江紅 怒髮衝冠 是南宋抗金民族英雄岳飛創作的一首詞。表現了作者抗擊金兵 收復故土 統一祖國的強烈的愛國精神。抒發了岳飛那無人可比的愛國情懷。全詞聲情激越,氣勢磅礴。開篇五句破空而來,通過刻劃作者始而怒髮衝冠 繼而仰天長嘯的情態,揭示了他憑欄遠眺中原失地所引起的洶湧激盪的心 潮。接著,三十功名 二句...

岳飛《滿江紅》平仄,岳飛《滿江紅》平仄是什麼?

格式 雙調九十三字,前闋四仄韻,後句五仄韻,前闋五六句,後闋七八句要對仗。後闋三字四字也用對仗,此調例用入聲韻腳。具體如下 仄 仄平平,平 平 仄 平 平 仄 仄。平 仄 仄 仄 平 平 仄,仄 平 平 仄。仄 仄 平 平平仄仄,平 平 仄 仄平平仄。仄 仄 平 仄 仄仄平平,平平仄。仄 平 仄,平...

《滿江紅》 南宋 岳飛,《滿江紅》(南宋岳飛)原文

1 原文 怒髮衝冠,憑闌處 瀟瀟雨歇。抬望眼,仰天長嘯,壯懷激烈。三十功名塵與土,八千里路雲和月。莫等閒,白了少年頭,空悲切。靖康恥,猶未雪 臣子恨,何時滅?駕長車,踏破賀蘭山缺。壯志飢餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。待從頭,收拾舊山河,朝天闕。2 譯文 我憤怒得頭髮豎了起來,帽子被頂飛了。獨自登高憑欄遠...