1樓:匿名使用者
可以說:みんなで頑張ろうじやないか。
一、みんな
詞性:【代詞】
釋義:大家。
二、頑張る
假名:[がんばる]
詞性:【自動詞・五段/一類】
釋義:1、堅持己見,硬主張。頑固,固執己見。
2、堅持,拼命努力。加油,鼓勁。不甘落後。不甘示弱。
3、不動,不走,不離開。
擴充套件資料「加油」可以用「がんばる」直接表示。
がんばる:
詞形變化: [がんばる]是[がんばれ]的原形形式【自動詞・五段/一類】
1、堅持己見,硬主張;頑固,固執己見。(我意を張り通す。主張する。
)2、堅持,拼命努力;加油,鼓勁;不甘落後;不甘示弱。(どこまでも忍耐して努力する。ファイトを出す。
弱味をみせない。)
3、不動,不走zou,不離開。(ある場所を佔めて動かない。)4、同:頑張る
2樓:清風
皆で一緒に頑張りましょう!
みんな で いっしょ に がんばり ましょう羅馬音:minna de issyo ni ganbari masyou
皆で一緒に頑張ろう!
みんな で いっしょ に がんばろう
羅馬音:minna de issyo ni ganbarou
3樓:匿名使用者
が ん ば っ て
ka (鼻音) ha tsu te
咔 哈粗特(中文念法 空格處念2個音段就是拉長一點)
4樓:南野魚魚
皆さん、一緒に頑張り!
大家、 一起加油吧!
minasan、ishiyoni ganbade
5樓:匿名使用者
皆(みんな)、頑張(がんば)ろう
6樓:匿名使用者
一緒に頑張りましょう!
いっしょにがんばりましょう!
yissyoni gan ba ri ma syou!
7樓:匿名使用者
みんな、一緒に頑張りましょう。
8樓:匿名使用者
皆さん、一緒に頑張り!
9樓:匿名使用者
みんなで一緒に頑張りましょう(敬體):minna de isshoni ganbarimashou。
みんなで一緒に頑張ろう(簡體):minna de isshoni ganbarou。
我們一起加油吧!用日語怎麼說
10樓:wsb若顏
用日語有兩種說法,具體如下:
1、一緒に頑張ろうぜ。
拼音:yi(空一拍)xiao ni gan ba lao~ zei2、一緒に頑張りましょうね
拼音:yi(空一拍)xiao ni gan ba li ma xiao~ nai
11樓:匿名使用者
男性:一緒に頑張ろうぜ。
拼音:yi(空一拍)xiao ni gan ba lao~ zei女性:一緒に頑張りましょうね
拼音:yi(空一拍)xiao ni gan ba li ma xiao~ nai
ps:周圍有沒有會日語的同學,讓他教一下怎麼讀吧,漢語拼音讀出來的還是有點跑調……
12樓:匿名使用者
女性:羅馬音輸入:yi ssyo ni (一緒に)gann ba ri ma syou(頑張りましょう) ne(ね)。
13樓:匡頌弭山芙
私たちは
頑張りましょう
(わたしたちは
がんばりましょう)
wata
xita
qiwa
ganba
lima
xiao--(長音)
絕對正確,我們學校留學生這麼教我說的
快要期末考試了哦,大家一起加油吧用日語怎麼說?
14樓:中國滄海水手
そろそろ期末試験になりますが、みんな一緒に頑張りましょう。
中文諧音:索羅索羅(克以)馬茲西凱恩尼拿裡馬斯噶,米恩拿伊^笑尼噶恩拔裡馬笑~。
說明:()裡的拼成一個音讀,^的位置是促音,要跳一下;~的位置是長音。
15樓:宇文淑敏豆乙
「馬上就要期末考試了,大家一起加油吧!」
もうすぐ期末テストだから、皆さん一緒に頑張ろう!
「我們一起加油吧」
俺ら一緒に頑張ろう!
[能不能給我寫一些「快期末考試了,大家一起加油吧」之類的話] 用日語怎麼說?
16樓:西里呀西
良い成績を得るため、真剣に本を読みます。為了得到好成績,認真看書。
もうすぐ試験して、本を読まなければなりません。馬上考試了,必須要好好看書。
すぐ學期末試験、みんなはいっしょに頑張りましょう。快期末考試了,大家一起加油吧。
17樓:匿名使用者
學期試験が近づいてくるので、皆さん、頑張っていこう!
學期試験が近づいているので、皆さん、頑張っていこう!
大家一起努力吧!用日語怎麼說
18樓:北京戶外工作者
上面兩個都不對
みな應該是みなさん或者みんな,大概是輸入錯誤吧比較正式的說法是
皆さん、一緒に頑張りましょう!
みなさん、いっしょにがんばりましょう!
如果是隨便點的說法就是
みんな、頑張ってね
みんな、がんばってね
19樓:
樓上的對
或者,みんなで(一緒に)がんばりましょう!
20樓:百度使用者
(me na sang) (gan ba dei) (ne) ~
(大家)(加油)(吧)
21樓:匿名使用者
みな、いっしょにがばで
「一起加油吧」用日語怎麼說?
22樓:外行人在問
一緒(いっしょ)に頑張(がんば)りましょう!
一緒(いっしょ)に頑張(がんば)ろう!
23樓:匿名使用者
がんばってね/加油啊。 (簡體.)
がんばってください/**油。(敬體)
24樓:匿名使用者
一緒にがんばってしろう
讓我們一起加油吧日語諧音怎麼說
25樓:匿名使用者
男性:一緒に頑張ろうぜ。
拼音:yi(空一拍)xiao ni gan ba lao~ zei女性:一緒に頑張りましょうね
拼音:yi(空一拍)xiao ni gan ba li ma xiao~ nai
ps:周圍有沒有會日語的同學,讓他教一下怎麼讀吧,漢語拼音讀出來的還是有點跑調……
26樓:加加猛
yixioni gangbadie!!或者米娜桑 gangbadie
日語「馬上就要期中考試了,大家一起加油吧」和「我要加油」怎麼寫?
27樓:e寂寞的痕跡
馬上bai就要期中考試了,du大家一起加油吧もうすぐ中zhi間テストだから、みdaoんな一緒にがん專ばろう!屬mo-su gu chu-kan te su to da ka ra,minn na yissho ni gan ba ro-!
- 是長音 ss那裡是促音
我要加油
私はがんばる!!
wa ta shi wa gan ba ru!
28樓:匿名使用者
馬上就要期中考試了,大家一起加油吧----[すぐ中間テストを必要として、みんなはいっしょに頑張るようにしましょう ]
我要加油---[私は頑張ります ]
29樓:跳跳飛行熊
もうすぐ半期テストになります、みんな一緒に頑張ろう
私は頑張る
30樓:匿名使用者
そろそろ日本語のテストが近くなるぞ、頑張れ!
31樓:嚮往自由主義
もうすぐ中間テストなので、一緒に頑張ろう!
mo- su gu cyu- kan te su to na no de ,yissyo ni gan ba ro-!
-為長音.
32樓:範韻楊凱復
そろそろ期中試験ですよ みなさん一緒に頑張りましょう
がんばるぞ
33樓:阮瑞查簫吟
大家一起加油吧
日語是:皆は一緒に燃料を補給する
我要加油
日語是:私は燃料を補給しなければならない
34樓:生飛紀泰然
そろそろ期中試験ですよ みなさん一緒に頑張りましょう!
我要加油的一般說法:がんばりましょう!
男性說法:がんばるぞ!
bs用翻譯機的「飄滴個飄
」,翻譯得完全不對。
35樓:俟來官新曦
馬上就要期中考試了,大家一起加油吧:もうすぐ試験ですよ みなさん一緒に頑張りましょう
我要加油:頑張ります
36樓:歸珺東門銘
もうすぐ試験ですよ みなさん一緒に頑張りましょう~
がんばるぞ。(常用於為自己鼓勵。)
德語的“奮鬥,加油吧!”怎麼說,德語的“奮鬥,加油吧!”怎麼翻譯?
k mpfen 戰鬥 奮鬥 努力。希特勒寫的 mein kampf 就被翻譯為 我的奮鬥 gas geben 把汽車的油門踩下去,給發動機提供更充足的燃油,讓發動機的馬力更大。它的引申用法就是指要加油,要更加努力。根據原話要表達的意境,是希望行為主體更加努力地把事情做好,甚至不惜付出身體或精神上的犧...
我想帶著你一起去北海道 日語怎麼說
君 一緒 北海道 行 君 共 北海道 行 由於日語始終感情表現複雜的語言,因此以上兩句共參考,第一句的語氣出自沒去過北海道的人的口吻,有種躍躍欲試之感。而第二句則是樸實地表達了想和你一同去北海道的平實的含義。君 北海道 連 行 標準地翻譯你的給出的話,就是下面這句 私 我 君 你 連 帶 北海道 行...
日文中的浴室怎麼寫,日語裡洗澡怎麼說
一般的說法是 風呂場 fu ro ba 風呂 o fu ro 比較正式的說是 回浴室 答 yo ku shi tsu 湯殿 yu do no ba su ru mu 這個是外來語 bathroom 好像繁體不顯示。yusitu 浴室 浴室.ba su ru mu 風呂 ofuro 日語裡 洗澡 怎麼...