請教在日語中的不同用法和意思,越詳細越好

2021-03-08 10:05:30 字數 6519 閱讀 4630

1樓:匿名使用者

助詞「に」「は」「には」的分開使用方法。

以下面例子來幫你解答。請參考。

這是一個日本人給外國人說明的範文。非常容易理解。

1.具合の悪い時は、この薬を飲んでください。

2.具合の悪い時に、この薬を飲んでください。

3.具合の悪い時には、この薬を飲んでください。

少し角度を変えて考えてみました。

1.具合の悪い時は、この薬を飲んでください。

2.具合の悪い時に、この薬を飲んでください。

3.具合の悪い時には、この薬を飲んでください。

4.具合の悪い時、この薬を飲んでください。

この場合、「この薬を飲め」という主題が<を>によって強められているので、前提條件における助詞はあまりその役割が求めれず、むしろ助詞なしの4番が一番収まりがつくし、これが2番と共に、「飲んで…」という用言を限定修飾しているだけに、すっきり通りやすいのではないでしょうか。

これを別の角度から見直すため、更に、この「薬<を>飲め」という文の結びつきを弱めさせて、ついでに順序も変えてみると、

1.この薬は、具合の悪い時は飲んでください。

この薬は、具合の悪い時は飲まないでください。

2.この薬は、具合の悪い時に飲んでください。

この薬は、具合の悪い時に飲まないでください。

3.この薬は、具合の悪い時には飲んでください。

この薬は、具合の悪い時には飲まないでください。

4.この薬は、具合の悪い時飲んでください。

この薬は、具合の悪い時飲まないでください。

用言に掛かる2と4番の場合が明瞭で、それに比べて3番は「飲め」とも「飲むな」とも両者いづれも可のような選択性が、そして1番はむしろ「飲むな」という逆接が、むしろ似つかわしいぐらいではないでしょうか。

3番は「この薬」にも「飲んでください」の何れにも掛かっているし、1番の方はむしろ「この薬」を取り立てているせいでしょうか。

下にもう一度、単純な例をあげてみました。

困った時、この金を使え。

困った時は、この金を使え。

困った時に、この金を使え。

困った時には、この金を使え。

この金は、困った時使え。 困った時使うな。

この金は、困った時は使え。困った時は使うな。

この金は、困った時に使え。困った時に使うな。

この金は、困った時には使え。困った時には使うな。

2樓:匿名使用者

には1 からし は わたし には 辛過ぎる芥末 對我來講太辣了

2 わたし には あなた が いる。

我有你在

3樓:匿名使用者

這樣很難說啊,你具體說說你**不懂吧,這樣有例子記會比較好

請教關於日語中「別に」的用法

4樓:匿名使用者

>請教關於日語中「bai

別に」du的用法

(1)〔分けてzhi〕分開;〔ほかに〕dao另.これはそれと別に論內じなければ容ならない/這個與那個要分別討論.

これについては別に定める/關於這點另行規定.

彼には別に3萬円の収入がある/他另外還有三萬日元的收入.

部屋代は9千円で食費は別に払う/房租是九千日元,伙食費另付.

何か別にご入用ですか/另外,您還想要〔用〕什麼嗎?

この本を別にして取っておく/把這本書單擱起來.

(2)〔とくに〕並(不),特別.

別に行きたくはない/並不怎麼想去.

別に変わった話もない/也沒有什麼新鮮的(事).

別にこれという理由もない/並沒有什麼象樣的理由.

別にこれという用もない/並沒有什麼(值得一提的)事.

別にめずらしくもない/不足為奇.

忙しいですか--いや,別に/你忙嗎?——不,不怎麼忙注:用在人的時候要注意,很容易成為失禮的意思。

5樓:匿名使用者

べつに副1. 別に

2. [後與否定語氣呼應]

3. 特別。

べつに困らない

沒有特殊困難。

4. 其他,別的。

べつにいい方法がない

沒有別的好辦法。

6樓:匿名使用者

就是沒什麼的意思,跟否定句

也不是這樣,也不怎樣的意思

7樓:匿名使用者

べつに..ない 是一個句型 是 並不。。。 並沒有。。。的意思

請教日語翻譯問題,急...非常感謝! には和では的正確使用方法...

8樓:暈的嘍

***は言語の通譯には 掌を反すの如く

誰對語言翻譯易如反掌

言語の通訳(のところ)では 掌を反すの如く在語言翻譯方面易如反掌

感覺都是對的,意思上側重點不同,個人意見,僅供參考

日語裡には和に在用法上有什麼區別

9樓:匿名使用者

に、と、で、へ等助詞後面加は意思沒有太大變化,但是句子中多了一種強調,比較的意味。多用在xxにはxx,xxにはxx。這種句型中。

10樓:桃都簫七

沒有實際區別

加は只是強調在へや裡有xx

口語裡也是強調的時候加上は 之後一般都有語氣停頓

11樓:匿名使用者

在這裡意思上沒有區別的.用了には也只是強調一下而已

日語中に、が和 は的用法有什麼區別?

12樓:匿名使用者

[は]1.提示助詞[は] 在判斷句中,[は]提示主語2.提示助詞[は] 接否定式[ない.

(あり)ません]之前,加強否定語氣。[が]1.主格助詞[が]通常用於表示主語,但在判斷句中,[が]只在疑問詞做主語的問句及其答句中表示主語2.

格助詞[が]接在體言之後,除了可以作為主格助詞、表示主語之外,還常常用在描寫句中,表示形容詞、形容動詞所描述的物件,故又稱"物件格"。3.接續助詞[が]接在各類活用詞終止形(簡體、敬體均可)後,起兩種語法作用,一種表示逆接**折)關係,意為"雖然…但是…",另一種表示順接關係,起有機連線前後句的作用。

[に]1.補格助詞[に]接在表示場所的體言後,表示存在的場所,意為"在"。2.

[に]接在名詞或動詞連用形之後,且後續意為"來、去"的動詞(如:[行く]、[來る]…)時,表示來去的目的。3.

補格助詞[に]介於體言和表示變化之意的動詞之間,表示變化的結果。4.補格助詞「に」接在某些體言之後,可以表示目的,意為"為了…"。

從上面講的用法和意思可以看出,[に]的用法和[は],[が]不同,很容易區分可是[は]和[が]比較容易混淆,區分辦法請看下面:關於表示主格的が與表示提示的は學習日語學到一定程度時,一般都會產生一點疑惑,為什麼有的地方用が,而基本相同的句子裡,有的卻是用は(比如,「雪が白い」和「雪は白い」),兩者之間又有什麼區別呢。什麼時候該用が,什麼時候該用は呢?

今天就這個問題,來稍微講兩句。

一)看敘述的事物,情景是否在眼前

1、客觀地敘述描寫展現在眼前的事物,情景時,主語下面一般用が

比如:このあたりの桜がきれいですね(這一帶的櫻花真美啊)

2、不是敘述展現在眼前的事物,景色,而僅僅提示講話的主題,如:關於一般事實的推斷、敘述;關於超越時間的真理,規律,能力,意志,習慣等的敘述;兩種事物的對比等等,這是多用「は」

比如:砂糖はあまい(表示事實)/糖是甜的

地球は太陽のまわりをまわる(表示真理)/地球繞著太陽轉

かれらは日本語の新聞が読める(表示能力)/他們能看懂日文報

おじいさんは毎朝早く柴刈りに行きます(表示習慣)/老爺爺每天早上出去砍柴

私たちはきっと勝ちます(表示意志)/我們一定贏!

鉛筆はありませんが、萬年筆はあります(表示對比)/沒有鉛筆,有鋼筆

因此,同一個句子,用が和は意思是不同的。就像剛才提到的「雪が白い」和「雪は白い」。前者表示眼前看到的雪是白的,而後者表示雪是白的這一事實。

二)看敘述事物情景是一般的,還是特殊的

1、所敘述的事物是特殊的,一般用が

2、所敘述的事物是一般的,一般用は

桜川の土手は危ない(表示一般情況,常出現的情況,如常有孩子掉河裡,所以危險)/櫻河河堤那裡很危險。

三)看敘述的事物是已知還是未知

敘述的事物對聽話人來說是未知時,一般用「が」,時已知時就用「は」。

例如:昔々あるところにおじいさんとおばあさんがありました。おじいさんは山へ柴刈りに、おばあさんは川へ洗濯に行きました。

/從前在某個地方有一個老爺爺和老奶奶,老爺爺到山上砍柴去了,老奶奶到河邊洗衣服去了。

上面的句子裡,最早出現的おじいさん和おばあさん對於讀者來說時未知的,因此用「が」。後面的おじいさん和おばあさん則是已知的了,而且是對比,所以用「は」

四)看敘述的事物強調的重點在主語還是在謂語

1、強調主語時,主語下面用「が」

如:今度は王さんがお読みなさい。/這回讀一讀

わたしが王です/ 我就是(你要找的)小王

2、強調謂語時,主語下面用「は」

如:王君は読んで、李君は訳しなさい。/小王讀一下,小李翻譯一下!

わたしは王と申します。どうぞ、よろしく。/我是小王,請多關照。滿意的話請採納喔!

13樓:欣

1、在判斷句中,[は]提示主語,[が]通常用於表示主語,但在判斷句中,[が]只在疑問詞做主語的問句及其答句中表示主語。

2、格助詞[が]接在體言之後,除了可以作為主格助詞、表示主語之外,還常常用在描寫句中,表示形容詞、形容動詞所描述的物件。而接在各類活用詞終止形(簡體、敬體均可)後,起兩種語法作用,一種表示逆接**折)關係,意為"雖然…但是…",另一種表示順接關係,起有機連線前後句的作用。

3、補格助詞[に]接在表示場所的體言後,表示存在的場所,意為"在",接在名詞或動詞連用形之後,且後續意為"來、去"的動詞(如:[行く]、[來る]…)時,表示來去的目的。介於體言和表示變化之意的動詞之間,表示變化的結果。

接在某些體言之後,可以表示目的,意為"為了…"。

根據具體問題型別,進行步驟拆解/原因原理分析/內容拓展等。

具體步驟如下:/導致這種情況的原因主要是……

日語中には的用法到底是什麼?我都被搞混了。

14樓:匿名使用者

把地點變成句子的主題和用來強調,這兩種說法都對。

這是賓語(或定、狀語)前置的強呼叫法,用來強調這個地點。

雖然意思和原來一樣,但是其中包含了一定的感**彩,希望能夠引起聽眾注意。

15樓:歡樂魔法使

には表示對比和強調,就是「……有,而……沒有」這樣的感覺。

16樓:匿名使用者

には中表示強調語氣的其實是は

把地點變成句子的主題不也是強調這個地點麼,

關於日語中「に」的用法

17樓:松茸人

格助詞に接在體言和相當於體言性質的活用詞連體形或連用形以及部分助詞後面,大多構成補語。

表示存在的場所或動作發生的時間。

機の上に本がある。

三時にでかける。

表示動作的歸著點。

本は機の上に置きますよ。

椅子にお腰かけください。

東京につく。

表示動作或作用變化的結果。

平成二十二年五月二日、父は病気になった。

表示動作的目的。

映畫を見に行く。

北京へ行くには、どの汽車に乗ったらいいですか。

表示動作的物件。

田中さんに頼む。

弟に數學を教える。

表示比較、比例、衡量、評價的基準。

弟に劣る。

親に似ている。

二と三の和は五に等しい。

帶に短し、たすきに長し。

運動は體にいいです。

表示動作、狀態的原因或理由。

あまりのおかしさに、思わず笑ってしまった。

事実によって判斷する。

さっきの**は大きかったね。初めは左右に、それから上下に揺れたね。

接在兩個相同的動詞之間,前一個動詞用連用形,起強意作用。

考えに考えて、大學をやめるのを決めた。

待ちに待ったお正月が來た。

介於兩個相同的動詞和形容詞之間,前一個動詞和形容詞用連體形,用以緩和語氣。

行くには行くが、何時に行けるかちょっと分からんよ。

教えるには教えるが、あまりあてにならんよ。

接在否定助動詞ぬ的連用形ず後面,表示否定。

たまには飲まずに帰ってきてください。

まったく笑わずにはいられない。

接在動詞連用形後面,前接接頭詞お、ご,後接補助動詞なる構成敬語表達形式。

この本はお読みになりましたか。

どうぞお休みになってください。

に可以構成主語,對主語表示敬意,或表示具有某種能力的主語。

このごろ母上にはいかがお過ごしでいらっしゃいますか。

この山ならば、私にも登れよう。

彼にはわかるはずがない。

希望我能幫助你解疑釋惑。

關於日語句型中的用法和意思,日語中「 」是什麼意思?用法如何?

方 在這裡表示 兩個事物中的其中一方 另外,還可以指籠統的部分或某一方面。3.方面。抄並 存在 物 一方。悪 君 方 不好的是你 是你 這方面 的不是。方 省略 後面的省略。弟 営業 方 弟弟負責營業方面。碁 方 彼 下圍棋 這方面,我 不如他。黒 白 方 白的比黑的好。君 方 彼 年上 你比他大一...

日語裡的「尊」與「貴」的意思和用法有什麼不同

貴 他 比較 上 価値 高 尊 他 比較 自身 大切 価値 尊敬 貴 接頭 1 人 人 集団 表 言葉 付 身分 位 家柄 高 表 公子 夫人 族 2 相手 相手 屬 物 表 語 付 敬意 意 表 國 社 研究所 接尾 人 表 語 付 年長者 対 敬愛 親愛 気持 表 姉 伯父 尊 音 呉 漢 訓 ...

日語請教,關於和的區別日語中和的用法有什麼區別?

個人理解,我現在所知道的有4種 1 轉折 2 小句的主語用 來周 日曜日 友達 家 帰 3 名詞 情感形容詞 4 名詞 關於能力的詞語 田中 王 日本語 教 下面是詞典裡介紹的,應該對你有幫助 提助 1 讀作 接於體言 活用詞連用形 副詞 副助詞及部分格助詞後 2 提示題目,以明確出判斷的主題 敘述...