1樓:愛做作業的學生
譯文:有一個楚國人,既賣盾又賣矛。他誇耀自己的盾,說:
「我的盾堅固無比,沒有什麼東西能夠穿透它。」又誇耀自己的矛,說:「我的矛鋒利極了,任何堅固的東西都穿得透。
」有人問他:「如果用您的矛刺您的盾,結果會怎麼樣呢?」
那人張口結舌,一句話也回答不上來。什麼都不能刺穿的盾與什麼都能刺穿的矛,不可能同時存在於這個世界上。
同世而立:同時存在於這個世界。
原文:楚人有鬻盾與矛者,譽之曰:「 吾盾之堅 , 物莫能陷也 。
」又譽其矛曰:「 吾矛之利 , 於物無不陷也 。」或曰:
「以子之矛,陷子之盾,何如 ?」 其人弗能應也 。夫不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立。
出處:《韓非子 難一》——戰國·韓非子
擴充套件資料
1、啟示
不要誇過頭,免得喧賓奪主。
一個人在同一判斷中,對同一問題,是不能做出截然相反的判斷來的。若是這樣做了,那就是犯了邏輯上的錯誤。矛盾是事物存在的普遍形式,任何事物都存在矛盾,不管是物質的客觀世界,或是思維的主觀世界,都有矛盾問題。
有矛盾不見得是壞事。有矛盾才有事物的進步與發展。關鍵是我們要認識矛盾,分析矛盾,研究矛盾,解決矛盾。只有這樣才能讓事物得到發展。
3、揭示道理
世上不大可能共同存在牢不可破的盾和沒有無堅不摧的矛,這個楚國人片面地誇大了矛與盾的作用,結果出現無法自圓其說的局面。比喻說話做事前後牴觸,不能自圓其說。做事說話皆應三思而後行。
2樓:仍然空空如也
「楚人有鬻盾與矛者」和「同
世而立」都出自於先秦韓非的《矛與盾》,「同世而立」的意思同時存在於這個世界上。全文翻譯為;
有一個楚國人,既賣盾又賣矛。他誇耀自己的盾,說:「我的盾堅固無比,沒有什麼東西能夠穿透它。」又誇耀自己的矛,說:「我的矛鋒利極了,任何堅固的東西都穿得透。」
有人問他:「如果用您的矛刺您的盾,結果會怎麼樣呢?」那人張口結舌,一句話也回答不上來。什麼都不能刺穿的盾與什麼都能刺穿的矛,不可能同時存在於這個世界上。
原文:楚人有鬻盾與矛者,譽之曰:「吾盾之堅,物莫能陷也。
」又譽其矛曰:「吾矛之利,於物無不陷也。」或曰:
「以子之矛,陷子之盾,何如?」其人弗能應也。夫不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立。
3樓:牙牙的弟弟
一、楚人有鬻盾與矛者全文意思
1、意思
在戰國時期,楚國有個賣矛和盾的人,他先誇耀自己的盾很堅硬,說:「無論用什麼東西都無法破壞它!」然後,他又誇耀自己的矛很銳利,說:「無論什麼東西都能被其破壞!」
市場上的人質問他:「如果用你的矛去刺你的盾,它們將怎麼樣?」,那個人無法回答。眾人嘲笑他。無法被刺穿的盾牌和沒有刺不破盾的長矛,是不可能共同存在的。
2、原文
楚人有鬻盾與矛者,譽之曰:「吾盾之堅,物莫能陷也。」又譽其矛曰:「吾矛之利,於物莫不陷也。」
或曰:"以子之矛陷子之盾,何如?」其人弗能應也。眾皆笑之。夫不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立。
二、同世而立
同時存在於這個世上。
4樓:簡單途中
同世而立意思是:同時存在於這個世界上。
原文釋義:有一個楚國人,既賣盾又賣矛。他誇耀自己的盾,說:
「我的盾堅固無比,沒有什麼東西能夠穿透它。」又誇耀自己的矛,說:「我的矛鋒利極了,任何堅固的東西都穿得透。
」有人問他:「如果用您的矛刺您的盾,結果會怎麼樣呢?」那人張口結舌,一句話也回答不上來。什麼都不能刺穿的盾與什麼都能刺穿的矛,不可能同時存在於這個世界上。
原文:楚人有鬻盾與矛者,譽之曰:「吾盾之堅,物莫能陷也。
」又譽其矛曰:「吾矛之利,於物無不陷也。」或曰:
「以子之矛,陷子之盾,何如?」其人弗能應也。夫不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立。
出自:韓非子[秦朝]《韓非子 難一》。
作品別名:自相矛盾。
5樓:霜風勁
同世而立:同時存在於這個世界。
出處:《矛與盾》出於—— 《韓非子·難一》。
引申成語:自相矛盾
原文:楚人有鬻盾與矛者,譽之曰:「 吾盾之堅 , 物莫能陷也 。
」又譽其矛曰:「 吾矛之利 , 於物無不陷也 。」或曰:
「 以子之矛 , 陷子之盾 , 何如 ?」 其人弗能應也 。夫不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立。
全文翻譯:
有一個楚國人,賣盾又賣矛。他誇耀自己的盾,說:「我的盾堅固無比,任何鋒利的東西都穿不透它。
」又誇耀自己的矛,說:「我的矛鋒利極了,什麼堅固的東西都能刺穿。」有人問他:
「如果用您的矛刺您的盾,結果會怎麼樣呢?」那人張口結舌,一句話也答不上來。什麼都不能刺穿的盾與什麼都能刺穿的矛,不可能同時存在於這個世界上。
中心思想:
《矛與盾》說的是一個人同時誇耀自己所賣的矛和盾,因自相牴觸而不能自圓其說,告誡人們說話、辦事要實事求是,不要言過其實,自相矛盾。 《矛與盾》的寓意是說話辦事要一致,不能違背了事物的客觀規律,自己先說服不了自己;也比喻自己說話做事前後矛盾或牴觸。
6樓:張怡
原文:楚人有鬻盾與矛者,譽之曰:「 吾盾之堅 , 物莫能陷也 。
」又譽其矛曰:「 吾矛之利 , 於物無不陷也 。」或曰:
「 以子之矛 , 陷子之盾 , 何如 ?」 其人弗能應也 。夫不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立。
全文翻譯:
有一個楚國人,賣盾又賣矛。他誇耀自己的盾,說:「我的盾堅固無比,任何鋒利的東西都穿不透它。
」又誇耀自己的矛,說:「我的矛鋒利極了,什麼堅固的東西都能刺穿。」有人問他:
「如果用您的矛刺您的盾,結果會怎麼樣呢?」那人張口結舌,一句話也答不上來。什麼都不能刺穿的盾與什麼都能刺穿的矛,不可能同時存在於這個世界上。
中心思想:
《矛與盾》說的是一個人同時誇耀自己所賣的矛和盾,因自相牴觸而不能自圓其說,告誡人們說話、辦事要實事求是,不要言過其實,自相矛盾。 《矛與盾》的寓意是說話辦事要一致,不能違背了事物的客觀規律,自己先說服不了自己;也比喻自己說話做事前後矛盾或牴觸。
矛與盾的文言文,文言文《矛與盾》的所有解釋
矛與盾楚人有鬻盾與矛者,譽之曰 吾盾之堅 物莫能陷也 又譽其矛曰 吾矛之利 於物無不陷也 或曰 以子之矛,陷子之盾,何如 其人弗能應也 夫不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立。註釋1 矛 古代用來刺殺敵人的長柄兵器,矛的基本形制有狹葉 闊葉 長葉 葉刃帶系和凹口骹式等。2 盾 盾牌,古代作戰時遮擋刀...
類似於矛與盾的故事,矛與盾是一篇什麼故事,選自什麼
1 一個年輕人對大發明家愛迪生說 我有一個偉大的理想,那就是我想發明一種萬能溶液,它可以溶解一切物品。愛迪生聽罷,驚奇地問 什麼!那你想用什麼器皿來放置這種萬能溶液?它不是可以溶解一切物品嗎?2 某村子裡有個理髮師,他規定 在本村我只給而且一定要給那些自己不刮鬍子的人刮鬍子。請問 這個理髮師給不給自...
誰來說說古文矛與盾的全文意思,誰來說說古文 矛與盾 的全文意思
客有鬻於與盾者,譽其盾之堅 物莫能陷也。他兩又譽其矛曰 吾矛之利,物無不陷也。人應之曰 以予之矛,陷予之盾,何 如?其人弗能應也。釋義 矛 古代一種長柄的裝有金屬槍頭的 用以刺殺敵人。盾 古代用來保護自己 抵檔敵人刺殺的 後以自相矛盾比喻語言 行動前後不一致或互相牴觸。故事 楚國有一個賣兵器的人,到...