中國的住址怎麼翻譯為英文(如某某市某某區某某社群某棟)

2021-03-20 05:43:51 字數 5596 閱讀 5078

1樓:匿名使用者

1、中文地址翻譯原則 :中文地址的排列順序是由大到小,如:x國x省x市x區x路x號,而英文地址則剛好相反,是由小到大。

2、中文地址翻譯範例:

寶山區示範新村37號403室

room403,no.37,sifangresidentialquarter,baoshandistrict

中國上海黃浦區福州路119號

no.119 fuzhou road,huangpu district,shanghai,china

3、注意:翻譯人名、路名、街道名等,最好使用拼音。

拓展資料

英文翻譯如何選擇詞彙:

一.詞義選擇

大多數英語詞彙是多義的,翻譯時必須選擇正確的詞義。詞義選擇的方法有三:根據上下文和詞的搭配選擇、根據詞類選擇、根據專業選擇。

二.詞義轉換

在理解英文詞彙的原始意義基礎上,翻譯時可根據漢語的習慣按引伸義譯出;或用反義詞語譯出,即所謂的正文反譯、反文正譯。

三.詞類轉換

英語中很多由動詞轉化而成的名詞、以及動名詞、非謂語動詞等,漢譯時可將它們轉換成動詞。

四.補詞

是指原文已有某種含義但未用詞彙直接表達,譯文中需將這些含義補充進去,這樣才更通順易讀,如:英語中數詞與名詞之間沒有量詞,而譯成漢語時可酌情增加。

五.省略

是指原文中某些詞在譯文中省略不譯,只要並不影響意義的完整。如:上面講的漢語「量詞」,譯成英語時則可以省略;又如:英語中大量使用物主代詞而漢語中往往省略不用。

六.並列與重複

英語在表達重複含義的並列結構中常採用共享、替代、轉換等形式來避免重複,而漢語卻常常有意重複表達以加強文字的力度,如:英語的物主代詞替代前面的名詞,短語動詞只重複介詞而省略主動詞,漢譯時可考慮重複表達。

2樓:

中文地址的排列順序是由大到小,如:x國x省x市x區x路x號,而英文地址則剛好相反,是由小到大。如上例寫成英文就是:x號,x路,x區,x市,x省,x國。

例:中國上海黃浦區福州路119號

no.119 fuzhou road,huangpu district,shanghai,china

中國上海虹口區西康南路125弄34號201室

room 201,no.34,lane 125,xikang road,hongkou district,shanghai,china

擴充套件資料

通訊地址的寫法

中文寫法

一般根據實際地址,由大範圍到小範圍依次寫上,比如「山東省 青島市開平路53號國棉四廠二宿舍1號樓2單元204戶甲」,「香港九龍將軍澳工業村駿才街七十七號電視廣播城」。

英文寫法

英文地址一般的寫法與中文描述的相反,由小寫到大,以下為示範:

「山東省青島市開平路53號國棉四廠二宿舍1號樓2單元204戶甲」的英文寫法如下:

no. 204,entrance a, building no. 1, the 2nd dormitory of the no.

4 state-owned textile factory, 53 kaiping road, qingdao, shandong

日文寫法

比如:〒532-0012

日本的郵編一般是三位後面加一個橫線然後再寫後面的四位,不過直接寫也可以。然後在郵編的下方寫上對方的地址,然後在最下方寫上自己的地址。比如:

「〒197-0804  東京都あきる野市秋川」

3樓:匿名使用者

例如:中國安徽省合肥市蜀山區紫雲路386號no. 386 zi yun road,shu sahn district,an hui province,p.r.china

小區block,某小區 ** block

第7棟樓,7th building, no. 7 building,

4樓:熱心網友

英文的地址的話從小到大的順序寫,即某棟某社群某某區某市no.**building, ** area,** district, **(市一般不用加city)

例如:廣州市白雲區a區2棟,no.2building, a area,baiyun district, guangzhou

擴充套件資料:中文地址跟英文地址排列順序不一樣。中文地址的排列順序是由大到小,如:

中國x省x市x區x路x號,而英文地址則剛好相反,是由小到大。如上例寫成英文就是:no.

x ,xroad ,xdistrict,xcity ,xprovince ,china

x號no.x

x單元unitx

x號樓building no.x

x街xstreet

x路xroad

x區xdistrict

x市xcity

x省xprovince

5樓:匿名使用者

你可以憧憬一下國外的英文是怎麼樣寫地址的,比如說可能是某一個單元的號碼寫在情人,然後就是往一個驅魔,一個是這樣的一種寫法。

6樓:袁江

地區拼音municipal/地區拼音area/地區拼音***munity/building地區拼音

7樓:匿名使用者

陝西省 西安市 雁塔區 曲江街道 芙蓉東路中海紫御華府 14-1-1102

請問英文地址應該怎麼寫?某某省某某市某某區某某鎮某某小區怎麼翻譯呀????小區能用block嗎?

8樓:匿名使用者

居住區的話好像一般是***munity,我不是很確定的。

打個比方吧:像中國江蘇省南京市什麼區什麼鎮什麼小區就可以寫作:...***munity, ...

town, ... district, nanjing city, jiangsu province, china.

但似乎區這個行政單位現在已經沒有了,如果一定要,我也不是太清楚如何寫,因為district多用於指城市裡的某個區。跟我們日常有時候說的區是有分別的。

如果是直轄市的話,用municipality.

9樓:匿名使用者

xx subdistrict, xx town, xx district, xx, xx province, china

注意:「市」一般不翻譯成city

10樓:匿名使用者

小區能用block

xx block, xx town, xx district, xx city, xx province, p.r. china

求翻譯成英文地址 中國浙江省x市xx小區xx棟***室

11樓:匿名使用者

room ***, no.xx building,xx ***xx

x,zhejiang,

people's r. china

12樓:匿名使用者

room *** building *** block x city zhe jiang province

高分求「某某小區」的正確英文翻譯

13樓:順其自然輕輕的

estate是標準答案,我在國外接觸的大部分住宅小區用這個的比較多,例如dominion estate,seaside real estate

14樓:匿名使用者

我的意見如下,不抱被採納的希望.

先要弄清楚你的」xx小區」是用在什麼地方.1.如果是寫信或名片等上面的地址,就要用拼音xx xiaoqu.因為地址是要讓人一目瞭然的,不是讓郵遞員查字典的.

」小區」是中國特色,老外需要聽了你的解釋才能懂.2.如果是一篇文章裡用來介紹或描述」xx小區」,用***munity不會有問題.

15樓:匿名使用者

plot,小塊地皮[土地] 例如:i grow potatoes on my little plot of land.我在我的一小塊地上種了馬鈴薯。

district,1.區,管區,行政區 a postal district 郵政區

2.地區,區域 the lake district in northern england 英格蘭北部的湖泊區 a poor district in a city 城市中的貧民區

neighborhood,1.四鄰,街坊,街道,住宅區 a quiet neighbprhood with good shops 有好商店的很安靜的住宅區

2.『某一地點的』附近地區 somewhere in the neighborhood (of the station)在(車站)附近的某處

residential,[市鎮的]居住的,住宅區的 a quiet residential area in leeds 利茲的安靜的住宅區

***munity:社群,社會團體,the polish ***munity in britain 英國的波蘭人社群

上面的是查字典的結果,下面我給你分析一下

1.plot是地皮,土地的意思,有時也指自留地,和社群當然是沒有什麼關係了。

2.district是行政區,比如說西安市臨潼區就可以表述成xi'an city lintong district。這個區一般表示的是行政規劃上的區,鎮,而不是社群性質。

3.neighborhood:就是我們平時說的街坊四鄰的意思,它所指的範圍沒有社群那麼大,只是一個小範圍的,比如一個單元,一棟樓之間的範圍。

這個詞是個合成詞,前面的neighbor就是鄰居的意思,所以就很好記憶了。

4.residential:就是居民區的意思啦,是個分派出來的詞,由resident居民這個詞演變而來的。

就是這是居民區,那是工業區,是大範圍的區別這是什麼那是什麼的意思。而不是你要的某某小區。

5.***munity:小區,社群;也有團體的意思。這個就是你要翻譯的某某小區的用詞。

16樓:

某某小區 *** ***munity

neighborhood

n.附近,地區,街道;居民區

***munity

住宅小區;社群

subdistrict

小區,分割槽(某區域內的小區)

17樓:看不清的眼鏡

哈,還有一個翻譯可能你沒看過,precinct,這是多用於從上頭表達城鎮裡劃分出來的社群。

實在不清楚你的「某某小區」要用於**,建議翻譯成如下:

some **all precinct

some **all district

some little (living) ***munity如果這某某是xx,可翻譯成***munal district of xx / living district of ***

plot - 多用於土地的劃分

district - 行政劃分的區

neighborhood - 多指鄰區

subdistrict - district的再劃分residential quarter - 住宅區,quarter多指平民區

residential - 住宅區

***plex - 複合型的...

***munity - 社群,聯體生活的社群

我今天來月經翻譯為英文怎麼說?急

i felt monthly uncomfortable today and city 裡邊怎麼說的。好像是 i m coming today my mensis come today 求英語翻譯 今天我的月經來了用英語怎麼說?不要複製的!謝謝!i m on my period today.你多看看...

這個用英語怎麼說翻譯為英文,這個用英語怎麼說,中文翻譯成英文

這個用英語怎麼說 what do you call this in english?how do you say this in english?how can you speak it in english how do you say this in english?how to say it ...

誰能幫把黑客帝國的簡介翻譯為英文

introduction of hack empire 黑客帝國123部的英文名分別是什麼 1 黑客帝 國 英語 the matrix 黑客帝國 是由華納兄弟公司發行的系列動作片,影片講述了一名年輕的網路黑客尼奧發現看似正常的現實世界實際上是由一個名為 矩陣 的計算機人工智慧系統控制的,尼奧在一名神...