1樓:匿名使用者
i'm keluke!
du come from china 4399 bangbangtang 15 area!
i hope that you can play with me!
廣州番禺zhi雄獅電
dao子專
1357042018 思先生屬
誰第一個把英語翻譯成漢語的?美國人怎麼知道這個單詞是這個中文?
2樓:匿名使用者
你這個問題提的有問題,不可能說有人是第一個把英文翻譯成中文原因是追溯到元或者以前,就有中國的商人去海外,逐漸的也就產生了移民語言永遠都只是工具,當你在國外呆久了你就會了當地的語言,而你的親戚在中國,你自然而然就會用進行雙語的翻譯溝通,不可能象你那樣說的有那麼開始的一個人~~
但是如果是正規的話,我國最早的外語學校,是成立與清代同治元年(2023年)的「同文館」。它培養出嚴復、汪鳳藻等一批翻譯人才,還編譯了一些外語辭典和外語文法書籍。
會英語翻譯來,誰能幫我把這上面的翻譯成漢語?
3樓:匿名使用者
出生於馬薩諸塞州波士頓。五歲母親去世,父親是記者。九二年進入波士頓大學犯罪學專業。後來加入波士頓警隊。三年後被fbi 特種犯罪偵查專業錄取。
4樓:打敗里奧斯
生於美國馬薩諸塞州波士頓市清楚點行嗎?,我幫你翻
誰能幫我把這句話翻譯成英文謝謝,誰能幫我把這句話翻譯成英文 謝謝!!
good girl,don t worry,i won t be so easily into the coffin.i want to live,even with the intention of the authority of the medical language trouble or....
幫我把這句話翻譯成英文
if i miss you,i may miss the love i want.i do not know when we will meet again.neither do i know what we will be like when we meet next time.an emotio...
誰把英語翻譯成漢語的?美國人怎麼知道這個單詞是這個中文
你這個問題提的有問題,不可能說有人是第一個把英文翻譯成中文原因是追溯到元或者以前,就有中國的商人去海外,逐漸的也就產生了移民語言永遠都只是工具,當你在國外呆久了你就會了當地的語言,而你的親戚在中國,你自然而然就會用進行雙語的翻譯溝通,不可能象你那樣說的有那麼開始的一個人 但是如果是正規的話,我國最早...