一個較難的英語句子的翻譯-------不是高手勿進
1樓:匿名使用者
吉米坐下來,他來們一起享源用著美味的咖bai啡,這是他應得的,因為du他為自己找到了zhi一份新工作。
well-deserved 應得的dao
land vt 取得(一份難得的工作、合同等)如:fay landed a plum job with the bbc.
費禕從英國廣播公司謀取了份難得的好差事。
land oneslef sth.
bill's just landed himself a part in a broadway show.
比爾剛在百老匯演出中謀到了一個角色。
2樓:匿名使用者
shared a cup of well-deserved coffee --分享味道不錯的咖啡。
land oneself a new job --獲得一份新工作。
3樓:溫馨
【jimmy sat down and they shared a cup of well-deserved coffee as he landed himself a new job. 】翻譯為:bai吉米坐下來和他們分du享一杯當之。
zhi無愧的。
dao咖啡,他得到了一份回新工作。
其中答:well-deserved為:當之無愧的;land在句中的意思是:as he landed himself a new job.
因為他得到了一份新工作。
4樓:匿名使用者
well-deserved,當之無愧。
landed有到達的意思,這裡可以理解為得到工作。
吉米得到了新工作,坐下來和他們一同分享這杯咖啡,他當之無愧。
5樓:披著龜殼的蟲
抱歉讓你久等了,但我十分確定讓你加入我。
們的工作團隊是個正確的決定,甚至是在你內踏入我們的辦公室之前容。我只是知道你將是個值得信任的員工。祝賀你!【吉米坐下來,他們一起享用了他應得的咖啡,因為她為自己找了份新工作】
6樓:亂彈琵琶的小
land 老師說是獲得的意思,thank you for getting me meet this word again today !
這句話怎麼翻譯?英文中長句是最難的
7樓:匿名使用者
目前還不清楚如何法院的裁決認為,同性婚姻的有效性,必須得到尊重,他們將在那裡不允許各國解釋。
8樓:m鏡中人
「目前尚不清楚,法院的裁決如何,同性婚姻的有效性必須尊重將解釋他們在美國是不被允許的。」請閱覽···
高分請教這三個英文句子如何翻譯(難度較大,需高手)
9樓:匿名使用者
a number of new tools are aiming to help you rattle of "table for two" in no time
許多新工具的目的就是幫助你儘快擺脫喋喋不休地說「table for two」之類的廢話。
其他兩句等明天吧,這裡很晚了,睡覺!
幫我把這句話翻譯成英文
if i miss you,i may miss the love i want.i do not know when we will meet again.neither do i know what we will be like when we meet next time.an emotio...
把這句話翻譯成中文
你說得非常正確,別人的建議和批評常常能幫助我們學習並向好的方向發展。別人批評我們的時候我們不必要覺得緊張或者受傷,因為他們並不是想傷害我們,而且更重要的是他們通常想幫助我們。你非常正確,別人給我們的意見和批評這有助於我們學習,還給與我們積極的方向,當別人批評我們時我們不需要覺得焦慮和難過。因為他們一...
誰能幫我把這句話翻譯成英文謝謝,誰能幫我把這句話翻譯成英文 謝謝!!
good girl,don t worry,i won t be so easily into the coffin.i want to live,even with the intention of the authority of the medical language trouble or....