1樓:匿名使用者
這個算是一個特殊的 是老年人用的 年輕人不用的比如說 你 用자네 這個詞 算是一種敬語吧當時在韓國學習的時候 老師只是簡單的提了一下 瞭解就好沒必要深入研究
2樓:l長安
屬於一般對下,用於年長的人之間或年長的對比自己年輕但仍需要略帶尊敬的晚輩,例如丈人對女婿。
韓語中的敬語 半語 平語 三者有什麼具體的區別,怎樣去作用?
3樓:何曉宜
一、使用區別
1、使用物件不同
(1)敬
語是對長輩、對上司說的。
(2)平語是對平輩說的。
(3)半語是對小孩子,或者關係非常親的朋友。
2、結尾詞不同
(1)敬語後面需要跟表示尊敬的結尾詞,通常用요,습니다來體現
(2)平語,半語和非敬語的後面不需要跟表示尊敬的詞尾,
3、使用場合不同
一般公共場合發言時要使用敬語,其他場合根據身份來使用。
二、作用方式
1、在韓國晚輩對長輩的稱呼是很嚴格要求的,一定要用敬語;職場一般都說敬語;有時同齡人之間也用敬語,比如兩個同齡人第一次見面的時候可能不知道或不確定對方的年齡,所以韓國人第一次見面的時候都用敬語;再是彼此雖然知道是同歲,但還不熟,這種情況下也會用敬語。
2、平語多用於同齡人之間,但有時也有例外,比如張三和李四隻差2歲,而且關係還特別好,大的張三跟李四說「你以後就用平語跟我說話吧」這種情況下也可以用平語。
3、半語是含糊的語句,所以是最不禮貌的形式。一般不知道須不須要用敬語的時候很多人會模糊語句。所以就變成既不是敬語也不是平語。
會讓聽者彆扭。對小孩子比較隨便所以說半語,而青少年雖然比我們小,但第一次見面也會說平語。
擴充套件資料
韓語是有敬語體系的語言。韓國人說的敬語,不僅僅是用尊敬的詞的問題,而是句式的變化。和漢語不同,韓語是賓語在前,謂語在後。
敬語,簡語,和自謙語的區別就在於謂語的變化。韓語的敬語就算是一個「謝謝」也有好多種說法,對不同身份的人,在不同的場合要使用不同的說話方法。
韓語(朝鮮語)敬語的要素主要包括尊敬句尾(시/으시),接詞尾(-님),主格助詞(-께서),與格助詞(-께),詞彙(主要包括名詞、動詞、形容詞、量詞、副詞)。但是,韓語(朝鮮語)擁有比較發達的敬語體系,敬語的表達還可通過稱呼、委婉語的表達句式、終結句尾等表達方法。
4樓:薔祀
敬語就是尊敬對方而使用的語言。對比自己年齡大的物件,職位高的領導都要用敬語。
除此之外,對初次見面的人也儘量用敬語比較好。
半語是含糊最後的語句。所以是最不禮貌的形式。一般不知道須不須要用敬語的時候很多人會模糊語句。所以就變成既不是敬語也不是評語。會讓聽者彆扭。
平語是用在和自己身份平等的人或比自己年幼的人。
擴充套件資料:
李祹認為對以後朝鮮民族的發展,甚至對其後代都會極大的影響,所以他決定一定要為自己的民族創造一種簡單易學的拼音文字。
「國之語音,異乎中國,與文字不相流通。故愚民有所欲言而終不得伸其情者多矣。予為此憫然,新制二十八字,欲使人人易習,便於日用矣。」
訓民正音中的母音則是按照天地人的原理來創造的:
天ㆍ 天圓
地ㅡ 地平
人ㅣ 人直
與漢語不同,在教學中我們可以看出,從語法角度,階稱的區分相當明晰,在詞彙使用方面,也分為尊敬語和一誠然,語言的正確使用很重要,但在交際中如何使用語言從而產生最佳表達效果則更為重要。比如:將「不這樣做不行。
」改為「這樣做試試吧。」或者「這樣做不會更好吧」。
這樣表達,話者體察到了聽者的感受,會產生更好的效果,是具備良好禮儀的表現。所以,對於語言內部構造的講授固然重要,同時對於如何使用語言從而達到最佳表達效果的教授及語文外的豐富內容也不可忽視。
參考資料:
5樓:藝人醉紅塵
一、用處不同:
1、寫文章一般用平語體,並用正式體。
2、特別是議**、說明文、新聞報道等是以一般讀者為物件,不需要對其表示特別尊敬,因此使用平語體的正式體,如疑問句的終結詞尾非正式平語體「-니」只能在口語中使用,文章中要用正式體「-ㄴ가、-은가、-는가」。
3、在演說辭等口語體文章,說明書,書信中可以用敬語體。涉及青少年的讀物一般用敬語體(「」합쇼체」或「해요체」)。
3、半語是含糊最後的語句,是按平時跟朋友說話的語氣說的文體。
擴充套件資料:
韓國語劃分
語系劃分
韓國語的系屬一直都是學術界爭論的焦點,基本上可以有三類的觀點:
第一類觀點認為韓國語屬於阿爾泰語系,韓國語的這三個語言特徵為該觀點提供了支援。
第二類觀點認為韓國語跟日語共屬於日本語系。
第三類觀點認為韓國語跟日語一樣,都是孤立語言,他們跟世界上已知的語系都沒有關聯。
口音劃分
「韓國語」在中華人民共和國[3] 和日本國 ,語言學方面的學術名稱為「朝鮮語」。但在中國和日本民間中,也經常稱韓國語(かんこくご)或韓語。
有其他方式查詢表示,無論在大陸(內地)、中國香港[7] 、中國臺灣[8] 和澳門[9] 、還是海外、「韓語(韓國語)」稱呼的實際使用頻率已經超過「朝鮮語」稱呼。
6樓:阿木子香
1、使用物件不同
敬語:是對長輩或比自己年長者用的。
平語:多用於同齡人之間。
半語:無特指。
2、使用環境不同
敬語:但是有時同齡人之間也用敬語,比如兩個同齡人第一次見面的時候可能不知道或不確定對方的年齡,所以韓國人第一次見面的時候都用敬語。再是彼此雖然知道是同歲,但還不熟,這種情況下也會用敬語。
平語:但有時也有例外,比如張三和李四隻差2歲,而且關係還特別好,大的張三跟李四說「你以後就用平語跟我說話吧」這種情況下也可以用平語。
半語:分情況。
(1)與敬語相反,用它就表示對對方的不尊重。
(2)與平語一個意思,比如張三是李四的前輩,李四平時對張三用敬語,可是有一天不用敬語而是用平語了,那麼張三就會問李四 너 금방 나한테 반말했지?」,意思是「你剛才對我用半語了?」這時的半語就不是貶義詞,與平語相等,只不過是表示從敬語變成平語了。
7樓:匿名使用者
三者有很明顯的區別
【敬語】 是對長輩或比自己年長者用的。 但是有時同齡人之間也用敬語,比如兩個同齡人第一次見面的時候可能不知道或不確定對方的年齡,所以韓國人第一次見面的時候都用敬語。再是彼此雖然知道是同歲,但還不熟,這種情況下也會用敬語。
【平語】 多用於同齡人之間。 但有時也有例外,比如張三和李四隻差2歲,而且關係還特別好,大的張三跟李四說「你以後就用平語跟我說話吧」 這種情況下也可以用平語.
3.【半語】 分兩種情況:首先 與敬語相反,用它就表示對對方的不尊重。
其次 與平語一個意思,比如張三是李四的前輩,李四平時對張三用敬語,可是有一天不用敬語而是用平語了,那麼張三就會問李四 너 금방 나한테 반말했지;?」意思是「你剛才對我用半語了?」這時的半語就不是貶義詞,與平語相等,只不過是表示從敬語變成平語了。
能理解嗎? 希望對你有幫助^^
8樓:美滋滋美滋滋
區別在於他們說不同的國家的語言。
9樓:湯圓兒君
반말,可以譯成半語或者平語,一個意思,就是對平輩和後輩用的。敬語是對長輩用的
10樓:匿名使用者
韓語的入門書裡都有提到的,詳細看下吧。
想問關於韓文的結尾詞,敬語,半語,和平語!
11樓:鳳翔於眾
簡單寫幾個吧,詞尾和句型有點混了,樓主看著 區分一下尊敬階:시+아/어요, 세요 , 십시오 ,습니다. 시지요平階:
아/어요, 읍시다.ㄴ가요,은/ㄴ나봐요, 대요半語: 는/은/ㄴ다,...
니, ,....야 還有就是平階的詞尾省略掉요基本都可以當半語的詞尾用
怎樣區分韓語中的敬語和平語?
12樓:匿名使用者
階稱大概有書面體尊敬階,對等階等等
書面體尊敬階有습니다 십시오 等等,當然這也分形態,不如說陳述,共動,命令
對等的話一般都用다結尾或者한다
後面跟요的,多用於口語的尊敬
舉個例子
我愛你사랑합니다
사랑하다 사랑한다
사랑해요
要了解這個你最好自己買教材,這裡不可能三言兩語講清楚
13樓:暮光之城
韓語的敬語一般有습니다/십니다.或者是有
語尾什麼的 平級的話就直接다/ㄴ다/는다.
韓語敬語和平語的區別 世界和平用韓語怎麼說
14樓:陽光的朵朵璐
敬語後面通常都有思密達或喲
世界和平的發音是sei gei piong hua
韓語我初學敬語和平語的區分在什麼情況變音主謂賓語
敬語是對長輩或者還不太熟悉的人用得。平語只是和很親近的人才說,或是和小孩晚輩。內有些人年容齡差不多,當了很多年朋友了,還是會用敬語對話。主謂賓和英語都差不多,只是把謂語動詞放在最後。思密達一般是陳述句的句尾,但是現在來說,它還是變形的情況比較常見。母音子音得到網上找了,我電腦打不出來,總之母音子音學...
韓語中的biyane和chusamida兩個對不起有什麼區別?是所運用的環境不同嗎
當然是有區別的,前者是對平輩的人講的,道歉的程度也輕,舉個例子,就是不小心踩了別人的腳什麼的比較不要緊的事道歉,而後者對長輩級的人說或上司,程度更重,就是犯了比較大的錯誤時說的 意思都一樣,都是 抱歉 對比起的意思。後面的是 敬語 前面的不是,後者多用於長輩,前者多用於朋友和比自己小的人。兩句的意思...
韓語翻譯成中文為什麼會有差異,請問韓語中的名字翻譯成中文怎麼都不一樣
一般日常生來活中的內容不會有自翻譯差異的問題,該翻譯成bai什麼du就翻譯成什麼,但人名會有翻譯zhi的差異dao,韓語中一個發音可以對應中文的多個漢字,舉個簡單的例子,這個發音可以對應中文的 二,以,伊,利,吏,夷,姨,履,已,彝,怡,易,李,梨,泥,珥,理,痢,移,而,裡,貳 等等如此多的發音,...