1樓:匿名使用者
鎘 如圖3(a)所示
,加入磷copy灰石,5個月後,殘餘餾分中的cd+2增長大約10%,可氧化成分降低大約8%。可還原部分發生了微小的變化。在酸溶性組分中,整個過程都保持穩定。
從圖3(b)中,加入水鐵礦,金屬形態無明顯變化,這意味水鐵礦略微使cd2+固化。從圖3(c)中,表明加入複合新增劑的反應相當明顯。酸溶性組分在2%的範圍內波動,而可還原組分幾乎無變化。
可氧化組分繼續降低,到第二個月將至最低。相對而言,5個月後,殘餘餾分增加超過10%。
ps:專業名詞還真陌生。
英語翻譯成中文,不要工具翻譯,專業名詞及縮寫可以不用翻譯,**等立馬採納
2樓:匿名使用者
沉澱抄物提取樣本是從沉澱物
襲頂部10-15cm處手工提bai取並直接存du入配有空氣密封蓋的塑zhi料容器dao中的。隨後樣品被在2小時之內送入實驗室並在溫度為4℃的冰箱中儲存。通過尺寸為14mm到425m濾網對沉澱物進行了過濾得到了其粒徑分佈。
通過了425m濾網的土壤成分被進一步收集用於進行malvern microplus mastersizer粒徑分析。沉澱物中的有機物質和碳合物的中質量比通過lol手段得出。碳元素和氮元素的含量通過chns/o elementary analyzer進行確定。
沉澱物的物理和化學特性總結在表1中。
全部手打,部分專業單詞未翻譯或不夠準確,請核查。謝謝。
3樓:
用手收抄集土壤的隨機樣本,選取bai土壤表層
du10-15釐米的土壤,並迅速裝入塑料容器中zhi,用密封塞塞好dao。樣本需在2個小時內帶到實驗室,並儲存在4攝氏度的冰箱裡。用篩子進行篩選,將通過425m 的顆粒再收集起來進行粒度分析。
有機物和碳酸鹽含量通過loi方式分析,c和n元素含量通過chns/o元素分析儀測試。土壤的物理和化學特性彙總在**1中。
基本大意,供參考。
英語翻譯成中文,不要工具翻譯,專業名詞及縮寫可以不用翻譯
專業英語翻譯要不要翻譯縮寫
4樓:匿名使用者
我原抄來也糾結過的。
後來襲一想,翻譯嘛,能轉bai化成中文還是盡du量轉化成中文。對於縮zhi
寫,就沿dao用它,但是第一次出現時用括號標註一下,比如說:
opc(用於過程控制的物件嵌入連線技術)是一項...
在下文裡就可以放心地直接使用opc了。
英文單詞縮寫在翻譯時要不要譯成中文,還是保留原來的縮寫?
5樓:末世警醒
縮寫單詞要不要翻譯成中文,主要看兩個問題:
1是這個縮寫通不通用,如果是很通用的縮寫,可以保留;
2是譯文正不正式,如果是非常正式的官方文字,是應該翻譯過來的。
比如,bbc,大多都知道是英國廣播公司的縮寫,所以,一般性的文字,可以不用翻譯,直接寫bbc;但是如果是官方正式文字,就一定要翻譯過來,即使是人人皆知的縮寫,也要翻譯。
理解請採納,不清楚可以繼續追問。謝謝。
6樓:匿名使用者
當然是保留原來的縮寫。
7樓:回首一中愛過
保留原來的縮寫,也可以在縮寫後用括號標註解釋一下
英語翻譯中文,英語翻譯成中文?
這句話bai的中文翻譯du是 在少年宮,zhi10歲孩童可以於下午 dao4點參加這些課程。回 我把the children s palace翻譯答成 少年宮 啦,意思還是比較相近的,就是孩子們上興趣班的地方。滿意請採納,如果還有疑問歡迎追問我 這句話的意思是 一個10週歲的孩子可以在下午4點在兒童...
英語翻譯成中文
你有回小學的時候嗎?在美國,有個節日叫homecoming 直譯 回家 在homecoming這天,學校或著是大學都歡迎他們的老學生回來。homecoming一般都在秋天的某個週末舉行。這是個很棒的時光。你可以看到很多的老朋友。在homecoming這天,你還可以看到遊行或者花車表演 原文是floa...
英語翻譯漢語,英文翻譯成中文
1王麗的爸爸自從畢業後就在這裡教英語 2我們崇拜他,儘管他犯了一些錯誤,但終歸是內位為人。3如果晚上下雨容的話我們也想找一間賓館房間。4我們來自中國大陸 5我們今天要參加一個英文聚會。6這個禮拜天我們要去打高爾夫球。7我們現在狀態很好 8我們不能預知 何時發生 9離開這些東西,我們無法生存 生活 1...