1樓:愛我家菜菜
簡單原則
學習英語:從簡單的開始
運用英語:簡單-好、更簡單-更好、最簡單-最好
上大學的時侯,英語老師讓我們大量閱讀英語。有些同學就借來原著,第一頁看下來就有20幾個生詞,第二頁還有20幾個……到了第五頁已不知道第一頁所云;到了第十頁已不知道前九頁講的是什麼。閱讀變得異常艱難和單調,體會不到有任何收穫,讀英語原著變成了查英語詞典、記憶生詞的過程,變成個苦差事。
因此很少有人能堅持下去,就放棄了。其中有人又做了第二次努力,結果還是放棄。原因何在?
我想它違背了「循序漸進」的常理。
所謂「循序漸進」就要求你從「簡單」開始。學習、使用英語都要遵守簡單原則。當年,我碰巧是從英語簡易讀物開始的。
現在,書店裡有好多套把原著簡寫成的「簡易讀物」。我先讀那些用500~800詞簡寫成的讀物,後來又讀用800~1500詞簡寫成的讀物,再後來就讀用1500~2500詞簡寫的作品……我能讀進去,因為我讀懂了;讀懂的感覺特別好。當一個人有了成就感時自信心就誕生了,並越來越強,也就產生了更大的興趣。
外國的英語文學作品彷彿帶我走進了一個不同的國家,一個不同的文化,一個不同的生活,結識了一些不同的朋友。在走入另樣的文化、生活、人物,風俗的過程中就產生了一種強烈的神往,一種強烈的慾望。每時每刻都想讀!
只有從簡單的開始,才容易入門,才容易產生「興趣」,才容易把事情進行下去。英語閱讀應遵守「簡單原則」,聽、說、寫都應從最簡單的開始,因為簡單原則有巨大的優點:
1、造就成就感,培養自信。
2、增加興趣。
3、語言朗朗上口。
4、易於學以致用。
但是很多中國學生對簡單的語言往往不屑一顧,只求理解而不去嘗試著使用自己學到的東西。中國學生在學英語中最喜歡追求一個字--「難」。儘管學了很多難的東西,卻不會「用」。
而事實上,簡單的東西如能靈活、準確地使用才是真正重要的。比如從口語來說,人們並不是看一個人會說多麼難的單詞,關鍵在於看他能否熟練運用最簡單的單詞、句型、語法來表達情感、思想。英語國家人們日常生活的交流是通過有限數量的單詞和簡單的句型來完成的。
當然這並不是說「難的單詞」和「複雜句型」一點兒也不能用,或者說沒有用,我只是說應該少用或儘量不用。但目前「簡單英語」即是「最好英語」的潮流是千真萬確的。其實你同外國人面對面交流,你就會驚喜的發現,他們講的英語是那麼的簡單,你甚至會反問自己學了多年的複雜英語用處何在?
學會容易的東西,並把容易的東西融會貫通地加以運用才是英語學習的關鍵所在。
2樓:1023神奇的數字
你好英語學習是一個老大難問題,許多學生其他科目努力一下就上去了
可是英語成績卻很難提升,這就是因為沒有找對方法
據我觀察,多數學生英語題錯了,老師一給他解釋一下就能明白
這就說明了理解能力是夠的,那麼問題究竟出在哪?
原因分為兩點:
一、讀不懂題,許多學生因為詞彙量小而根本看不懂題,而以理解提幹為考點的題大概有20%
那麼就意味著就丟掉了20分,這樣的同學,是成績屬於比較差的
首先要做的就是多背單詞,弄懂題目的意思。
二、語法。語法有時態、被動、非謂語動詞,固定搭配、從句的劃分等等。許多同學能夠看懂每一個單詞的意思,但是還是寫不對。
就是語法的問題了,有些是固定搭配不知道,還有就是一些高階的省略、非謂語搞不懂。
還有就是句子成分的劃分。這個句子成分的劃分是個重要的考點,一般會在句子裡面套從句,然後再套從句,有的還有**一些,還玩特殊的省略,這樣一個句子三四行,句子怎麼可能看得懂。那麼,句子成分的劃分就很重要了,一旦將這個長長的句子拆開,捨去那些不必要的定語、狀語,整個思路就清晰了。
總的來說,學好英語很簡單,只有弄懂語法和努力背單詞就行了
語法呢,講究平時的積累,老師講課一定要認真聽,再去買些語法書和配套練習來做,不要買很多,只要你做一題就研究透一個語法點,英語成績自然而然就上來了
辛辛苦苦打的字,純原創,望採納!
老師您好,我想請問一下,成績不好,初中畢業的女生,性格內向,適合選什麼專業
財會,幼師,都是比較好就業的啊!我覺得可以去學一些汽車電子商務比較好,這個行業還是不錯的 成績很不好的女生,比較適合讀什麼專業?5 電子商務 ui設計 影視動漫等熱門專業都是適合女生學習的專業,而且都是發展前景好的專業!選擇專業確實是一件挺糾結的事情,我以前也這樣,後來我選擇了到專業的學校去學習,建...
老師您好,我想請問一下,我高中畢業,考上專科學校,學前教育專業,可是不想上這個學校了,可還想擁有
你好!高中畢業是可以參加 高考的。但是高起本好像很少有專業 一般都是高起專 然後再專升本 但是你得弄明白一點 高考畢業後的畢業證和你參加高考考的那些學校的畢業證是不一樣的不知道以後怎麼樣 反正以前的成考畢業證含金量是比較低的 不怎麼被認可。祝好運!有志向就去努力實現,會有收穫的。可以參加自考或者高考...
老師,您好,能麻煩您幫我分析一下這個句子的語法結構,以及翻譯的思
obedient to the inevitable laws of evolution bai原因狀語du the human race 主語 adapted 謂語zhi millions of years 賓語to living in a world of scarcity 目的dao狀語 wh...