1樓:匿名使用者
其一:《如夢令》,詞牌(填詞用的典調)名。
【注評】
常記溪亭日暮, 常記:時常記起。“難忘”的意思。
溪亭:溪邊的亭子。日暮:
黃昏時候。 沈(chén)醉不知歸路。 沈醉;大醉。
沈:同“沉”。這裡說“沈醉”既有飲酒過量的意思,也暗示溪亭景色宜人,令人陶醉,樂而忘返,併為下面“誤入”句伏筆。
○兩句點明時間(日暮)、地點(溪亭)和事件(沈醉不知歸路),並以“常記”總領,引起後面的描繪。 興盡晚回舟, 興盡:遊興得到滿足。
晚:比合適的時間靠後,這裡意思是天黑路暗了。回舟:
乘船而回。 誤入藕花深處。 誤入:
不該入而入。藕花:荷花。
因遊興沉酣,樂而忘返,所以錯過了光線較好的時刻,才把船劃到荷塘裡。 ○兩句承上“沈醉不知歸路”,啟下“爭渡”。 爭渡,爭渡, 爭渡:
搶著把船劃出去。爭:爭著,搶著。
○酒意未消、遊興未減,全然不顧誤入歧途,非要奪路前進不可,活畫出少女天真爛漫的情態。“爭渡,爭渡”,按《如夢令》詞牌規定要用短韻疊句,這裡巧迭“爭渡”,突出了沉醉之態和急追之情,妙造自然。 驚起一灘鷗鷺。
驚飛了棲息在沙灘上的水鳥。驚:驚動。
起:飛起來。一灘:
滿灘。鷗鷺:鷗本指海鷗,鷺即鷺鷥,這裡泛指水鳥。
○鷗鷺驚駭,拍翅飛起,與主人公的“爭渡”融合一起,形成一個優美歡暢的意境,極天真之能事。
【譯文】
我時常記起有一次在溪邊亭子裡遊賞,面對夕陽,開懷暢敘,遊興高,酒興也高,陶醉得竟忘記了回家的水路。我盡情的遊賞夠了,已錯過光線明亮的辰光。船一掉頭,胡里胡塗地划進荷花的深處。
於是大家搶著劃呀,劃呀,嘻笑聲、搖櫓聲把滿灘的水鳥也驚動得飛起來了。
【簡析】
人們讀李清照,一般對她後期的作品比較熟悉,腦海裡淒涼愁苦的印象比較深。《如夢令》〔常記溪亭日暮]是她青年時期的作品,追敘一次溪遊醉歸的歡樂情景,似一幀無拘無束的生活照,使我們得以認識這位著名詞人的早年風采。
詞意是:仲夏的一個午後,作者和親人外出遊玩,在溪邊的一個亭子裡飲酒,直到日落西山,還留連忘返。待興盡踏上小舟,卻迷失了歸路。
結果不知不覺闖入了藕花叢中。他們趕緊劃啊趕緊劃,撲楞楞,驚飛起一灘鷗鷺。
詞一開頭就點明瞭時間(日暮)、地點(溪亭)和事件(沈醉不知歸路),並用“常記”二字總領,引起下面對回舟誤入荷花深處情景的描繪。“誤入”是因為日暮光線太暗,也是因為沈醉;正是因為“誤入”,才產生了“爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺”的景象。“誤”字不僅有結構上承上啟下的作用,而且在詞意上巧妙地把讀者帶進一個朦朧的境地。
也正是出了這樣的“岔子”,才使主人公平時不易顯露的一些性格特點呈露出來,使讀者通過不尋常的舉動的描繪,窺見其精神世界。“爭渡,爭渡”的重疊,這本是詞牌的要求,但在這裡卻顯得妙合自然,形象地刻畫了主人公奮爭之狀,歡快之情,同時使詞的音節變得頓挫有力。充分體現了作者構思和措詞的精妙。
(正像曹操《觀滄海》中“幸甚至哉,歌以詠志”一樣,本是配樂時的套語,在作者筆下卻與全詩渾然天成,融為一體。)至此,槳聲、笑語聲、驚起鷗鷺的拍翅聲和群鳴聲互相交織,組成一個優美歡暢的意境,展示了作者青年時代的性格和生活。鷗鷺在古人詩詞中常被寫到,它們被認為是“忘機”的飛鳥,獨與不失赤子之心的人們親狎作友。
作者在這裡以鷗鷺形象作為陪襯,就是對主人公形象的瀟灑天真的品格作一番加意地描摹,從而使全詞洋溢地天真無邪、活潑爛漫的青春氣息更加濃烈,更加感人。
李清照的詞,遣詞造句,多有所創新,看來一目瞭然,卻又引人入勝,耐人咀嚼、思索。這首詞寫日暮,並沒有渲染“落日鎔金,暮雲合璧”的景象,寫藕花,也沒有描繪“紅稀香少”的情態,全篇雖無寫景,卻是處處有景,情由景發,情景交融。優美、生動的文學語言,鮮明、完美的藝術形象,集中表現了作者的強烈感情。
她不愧是抒情詞的傑出的作家。
【字詞句基礎知識舉要】
暮“暮”的本字是“莫”,是太陽快要落山的意思,從日在草莽之中,是個會意字。“暮”的本義是日落的時候。本詞“常記溪亭日暮”即用此義。
《石壕吏》“暮投石壕村”也用此義。引申為“晚”、“末”。曹操《步出夏門行·龜雖壽》:
“烈士暮年,壯心不已。”暮年,即晚年。(時間)將盡也可叫“暮”,如“暮春三月,江南草長”。
由於“暮”是跟“朝”相對的。所以可以用“暮氣”一詞來表示不振作的精神和疲疲塌塌不求進取的作風(跟“朝氣”相對)。
驚“驚”字的繁體寫作“驚”,本義是馬受驚,和“駭”是同義詞。引申為驚駭,震驚,表示人的一種心理活動。如《史記·淮陰侯列傳》“一軍皆驚”。
又有驚動,震動的意思。如本詞“驚起一灘鷗鷺”。《**》“便有婦人驚覺欠伸”,“驚”都是驚動的意思。
其二:李清照《如夢令·常記溪亭日暮》賞析
如夢令·常記溪亭日暮 ·李清照
常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。興盡晚回舟,誤入藕花深處。爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。
【賞析一】
現存李清照《如夢令》詞有兩首,都是記遊賞之作,都寫了酒醉、花美,清新別緻。這首《如夢令》以李清照特有的方式表達了她早期生活的情趣和心境,境界優美怡人,以尺幅之短給人以足夠的美的享受。
“常記”兩句起筆平淡,自然和諧,把讀者自然而然地引到了她所創造的詞境。“常記”明確表示追述,地點在“溪亭”,時間是“日暮”,作者飲宴以後,已經醉得連回去的路徑都辨識不出了。“沉醉”二字卻露了作者心底的歡愉,“不知歸路”也曲折傳出作者留連忘返的情致,看起來,這是一次給作者留下了深刻印象的十分愉快的遊賞。
果然,接寫的“興盡”兩句,就把這種意興遞進了一層,興盡方才回舟,那末,興未盡呢?恰恰表明興致之高,不想回舟。而“誤入”一句,行文流暢自然,毫無斧鑿痕跡,同前面的“不知歸路”相呼應,顯示了主人公的忘情心態。
盛放的荷花叢中正有一葉扁舟搖盪舟上是遊興未盡的少年才女,這樣的美景,一下子躍然低上,呼之欲出。一連兩個“爭渡”,表達了主人公急於從迷途中找尋出路的焦灼心情。正是由於“爭渡”,所以又“驚起一灘鷗鷺”,把停棲在洲渚上的水鳥都嚇飛了。
至此,詞嘎然而止,言盡而意未盡,耐人尋味。
這首小令用詞簡練,只選取了幾個片斷,把移動著的風景和作者怡然的心情融合在一起,寫出了作者青春年少時的好心情,讓人不由想隨她一道荷叢盪舟,沉醉不歸。正所謂“少年情懷自是得”,這首詩不事雕琢,富有一種自然之美。
【賞析二】
這首詞在南宋人黃升的《花菴詞選》中題為“酒興”。
玩詞意,似為回憶一次愉快的郊遊而作。詞人命舟備酒,暢遊於清溪,因沉酣竟不知日之夕矣。沉沉暮靄中,回舟誤入曲港橫塘,藕花深處。
這是一個清香流溢,色彩繽紛的,幽杳而神祕的世界。它給詞人帶來的是巨大的驚喜和深深的陶醉。
花香、酒氣,使詞人暫時擺脫了封建社會名門閨秀的重重枷鎖,顯現出她開朗、活潑,好奇、爭強要勝的少女的天性。於是有爭渡之舉。當輕舟穿行於荷花之中,看著棲息在花汀漁浦的鷗鷺驚飛,她感受到了一種強烈的生命的活力。
這種活力就從詞短促的節奏和響亮的韻腳中洋溢而出。
2樓:匿名使用者
前一首小令用詞簡練,只選取了幾個片斷,把移動著的風景和作者怡然的心情融合在一起,寫出了作者青春年少時的好心情,讓人不由想隨她一道荷叢盪舟,沉醉不歸。正所謂“少年情懷自是得”,這首詩不事雕琢,富有一種自然之美。
後一首表達了詞人傷春惜春的感情.
應該是將要入夏。“綠”指葉,“紅”指花,“肥”形容雨後的葉子因水份充足而茂盛肥大,“瘦”形容雨後的花朵因不堪雨打而凋謝稀少,由這四個字生髮聯想,那“紅瘦”表明春天的漸漸消逝,而“綠肥”象徵著綠葉成蔭的盛夏的即將來臨
3樓:小小
李清照有兩首《如夢令》,第一首開頭是常記溪亭夢路,第二首開頭為昨夜風疏雨驟。 前面一首表達的是歡快輕鬆,自在逍遙的心情,比較歡愉;而後面一首多表達的是傷春惜花之感,比較哀愁;兩首的感情基調不同,思想內容也不相同,手法也不盡相同。
李清照寫的兩首《如夢令》,有什麼異同?
4樓:知夏
兩首詞表達的感情不同,《如夢令·昨夜雨疏風驟》表達了作者對花的憐惜之情,充分體現出作者對大自然、對春天的喜愛。《如夢令·常記溪亭日暮》是表達了她早期生活的情趣和心境,境界優美怡人,表達了作者對美的享受以及對生活和自然的追求。相同之處是都是寫對生活的態度。
原文:如夢令·常記溪亭日暮
常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。興盡晚回舟,誤入藕花深處。爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。
譯文:依舊記得經常去遊溪亭遊玩,每次都玩到天黑了,喝醉而忘記回去的路該怎麼走。乘舟返回時,因為迷路不小心進入藕花池的深處。怎樣才能劃出去,不停地划著船找路,卻驚起了一灘的鷗鷺。
如夢令·昨夜雨疏風驟
昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否,知否?應是綠肥紅瘦。
譯文:昨夜的雨稀稀疏疏的下個不停,風吹得很大,沉沉的酣睡卻不能散盡醉意。問那個正在捲簾的侍女:
庭園裡海棠花現在怎麼樣了?她說海棠花和昨天一樣。你可知道,你可知道,這個時節本應該是綠葉繁茂,紅花凋零了。
5樓:蠍之櫻桃
同:從內容上說,對生活的態度。閒適,熱愛生活,熱愛大自然。
從語言上說,都擅長白描,善用口語。(如綠肥紅瘦)。都使用了疊詞。
異:從內容上說,“常記”一詞作者是非常懷念當 初的美好生活,對大自然的嚮往與讚美。後一首是惜花之情。前者是動態的外景;後者是靜態的室內場景。
從感情基調上說,前詞歡快明朗,後詞因惜花之情而帶悲傷之調。
6樓:匿名使用者
相同點:
①表現手法有相通之處:側重勾勒線條,寫意傳神,通過一兩個字,一兩句話,達到概括表現主題的目的
不同點:
①表達的情感不同
前者以李清照特有的方式表達了她早期生活的情趣和心境,境界優美怡人,以尺幅之短給人以足夠的美的享受,後者借宿酒醒後詢問花事的描寫,曲折委婉地表達了詞人的惜花傷春之情,語言清新,詞意雋永,令人玩味不已。
②意境不同
李清照的兩首《如夢令》
如夢令·常記溪亭日暮
常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。
興盡晚回舟,誤入藕花深處。
爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。
【今譯】經常記起在溪邊的亭子游玩直到太陽落山的時候,喝得大醉不知道回來的路。遊興雖然沒有滿足,可天已黑了只好往回划船,不小心划進了荷花深處。這處荷藕,那處荷藕,不知迴歸路。
只得盡力地劃,不想,驚起了在這裡棲息的水鳥。
如夢令·昨夜雨疏風驟
昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。
試問卷簾人,卻道"海棠依舊。"
知否?知否?應是綠肥紅瘦。
【譯文】
昨夜雨狂風急,我從沉睡中醒來,酒醉沒有全消。試問卷簾的侍女,她卻說海棠花依然如舊。知道嗎?知道嗎?應是綠葉更加茂盛,紅花卻已凋零。
如夢令李清照寫作背景,李清照《如夢令》的寫作背景是什麼?
如夢令 李清照 宋 常記溪亭日暮,沉醉不知歸路.賞析一 現存李清照 如夢令 詞有兩首,都是記遊賞之作,都寫了酒醉 花美,清新別緻。這首 如夢令 以李清照特有的方式表達了她早期生活的情趣和心境,境界優美怡人,以尺幅之短給人以足夠的美的享受。常記 兩句起筆平淡,自然和諧,把讀者自然而然地引到了她所創造的...
李清照的《如夢令昨夜雨疏風驟》押的是平水韻中的什麼韻
酒 否,在上聲部的 廿五有 中 驟 舊 瘦,在去聲部的 廿六 宥 中。以 廿專六屬宥 為主。平水韻分得較細,本來,這幾個字韻母基本相同,完全可以歸為一類,中華新韻就將它們並起來了,給後學者提供了方便。而平水韻按上聲 去聲 入聲分成了三類,連平聲共一百零六韻,這就讓現代喜愛古韻的人有了不少的麻煩。我的...
說出這兩首詩詞中的鬧字所表達的情感有什麼不同
不同點如下 送元二使安西 詩中描寫的景物 雨 客舍 柳,這些景物給人的感覺是 清新 作者表達的情感 與朋友依依不捨.這首詩既不刻畫酒筵場面,也不直抒離別情緒,而是別具匠心地借別筵將盡 分手在即時的勸酒,表達出對友人的留戀 關切和祝福。同樣是送別詩,高適借淒涼的畫面表達的是對友人的勸慰與激勵,而王維借...