幫忙翻譯一下英文翻譯),幫忙翻譯一下

2021-10-20 06:07:50 字數 3418 閱讀 9169

1樓:kitty貓大姨

飲食在泰國

在泰國,當你被邀請吃飯,意思就是「來吃米飯」。事實上,幾乎所有的泰國料理都配著飯。水稻在那兒生長有很容易,因為它溫暖,多雨。

**的食物總是切成片的,所以沒有必要使用刀叉。但代替的是,使用特殊的勺子和叉子。泰國人過去常用手吃飯,現在仍然有一些人這樣吃。

首先,他們把自己的右手在一碗水中洗過- 他們只用右手吃。他們會小心不要讓食物接觸他們的手掌。飯後,他們再仔細洗(一遍)手。

一頓飯通常有幾種不同的菜餚。他們都是熱的(/辣的)。他們都盛在碗裡,大家一起(分著)吃,雖然每個人都有自己的(一)碗米飯。

由於泰國有漫長的海岸線,魚類和貝類在泰國烹飪中佔重要的組成部分。

** 貓迷英語專家團提供【real。american。english。】

2樓:匿名使用者

吃在泰國

當你在泰國被邀請赴宴時,邀請的字面意思就是「來吃米飯」。實際上,幾乎所以的泰餐都是配米飯吃的。水稻在那裡很容易生長,因為當地氣候溫暖多雨。

餐食往往被切塊,因此就餐時不需要刀叉,但需要使用特製的湯勺和叉。泰國人過去經常直接用手吃飯而且現在還有人這樣做。首先,他們在盛水的碗裡洗右手-他們只用右手吃飯。

他們很小心地避免食物接觸到手掌。餐後,他們會再次仔細地洗手。一餐飯通常有數種不同的菜式,只是都是辣的。

菜裝在碗裡供每個人分食,而每個人用自己的碗盛飯。由於泰國有長長的海岸線,魚和貝類在泰餐中扮演著重要的角色。

3樓:

泰國飲食

在泰國,當你被受邀吃飯,泰國話裡面的「邀請」的意思是「來吃密飯」。事實上,基本上所有的泰國料理都是米飯搭配。 稻米在泰國很容易生長, 因為那裡氣候暖多雨。

用來招待的食物通常都已經切成塊狀,所以吃飯時候不需要使用刀子或叉子,但是,相反的,他們使用特殊的湯匙和叉子。 過去的泰國人直接用手來抓食物,現在還有一些人使用這個方式。首先他們在一個大碗裡洗右手——他們只有使用右手進食。

他們很小心的不會讓食物接觸到他們的手掌心。在用完餐後,他們會再次很小心的洗他們的手。 一頓飯裡通常有幾個不同的菜。

這些菜不一定都是熱的。菜放在不同的碗裡讓大家分享, 不過每個人都要他們自己的一晚米飯。 因為泰國有很長的海岸線,魚肉和貝類在泰國食物中佔有很重要部分。

4樓:栩葛菲

飲食在泰國當你被邀請參加一個餐在泰國,邀請的話的意思是「來吃大米」。事實上,幾乎所有的thaidishes是配米飯。水稻生長有非常容易,因為它是溫暖而有多雨。

提供的食物總是切成一塊一塊的,因此不需要使用刀和叉,而是使用特殊的勺子和叉子。泰國過去吃用他們的雙手,現在仍有一些人吃這種方式。首先他們洗他們的權利h

幫忙翻譯一下!~(英文翻譯)

5樓:歧花納和玉

ifshe

doesn`t

want

you,let

melove

you.

(讓我來愛你).

6樓:風丁慶旭

ifshe

doesn't

need

you,i

will

love

you!

7樓:終晉耿麗佳

ifshe

doesn't

want

you,i

love

you.

8樓:冒澤閩紫雪

這是朱自清寫的《匆匆》,你如果要中文的話,就直接翻開語文書,找他的文章,覺得英文的寫法還未能完全寫出中文的味道。

9樓:段啟印慧麗

不要用胳膊轉盤子,你要是這麼做的話會成為餐桌上的重點,這會給別人一種錯覺,你不喜歡這種食物或者諸如此類的。

吃完後不要將盤子翻過來,就把它放在遠處。

不要往後一靠說:我吃飽了。就把刀叉房子盤子上,這就夠了。

開始吃之前不要切割任何食物。

不要把太多的食物放進嘴裡,你是想給人看看你有多餓嗎?不要那麼幹,那樣不太好。

夠桌子對面的任何東西都不好,如果你想要的東西不在手邊,就讓離你最近的人來幫你吧

你是客人的話,把自己當成在家是最好的辦法。這就是好客之道所在,當人在做客時就像在家一樣。

10樓:九樂雍良俊

不要用你的手把盤子轉來轉去,如果你這樣做,你將成為焦點,並且會給別人造成一種你不喜歡這樣的食物的一種錯誤的感覺

當你吃完時不要把盤子放回去,把它放在原處。

不要往後靠並說「我吃飽了」。只需要將刀叉放在盤子上,就是這樣

不要一次性切碎所有食物在你準備吃它們之前

不要一次性在嘴裡塞太多食物。難道你想顯示你有多餓嗎?別那樣做,那樣不好

永遠不要橫過桌子去拿食物,如果你夠不著,只需向離它們最近的人需求幫助即可

當你是客人時,你最好不要顯得太拘謹,因為主人最想要的效果就是讓客人覺得跟在自己家裡一樣

11樓:過悌談安青

even

though

sherefuse

you,i

still

loveyou

12樓:琦亭聞霈

ilove

you,

ifshe

canwithout

you.

幫忙翻譯一下

13樓:追風少年瀟灑哥

翻譯如下:

excuse me,can you help me? 打擾一下,你能幫我嗎?

sure.當然。

how can i get to the science museum?我怎麼能到科學博物館呢?

it's over there.在那邊。

thanks.謝謝。

oh,where is robin? 啊,羅賓在哪?

重點詞彙:

excuse me:

英 [iksˈkju:z mi:]   美 [ɪkˈskjuz mi]

int.對不起;恕

science museum:

英 [ˈsaiəns mju:ˈziəm]   美 [ˈsaɪəns mjuˈziəm]

科學博物館

over there

英 [ˈəuvə ðɛə]   美 [ˈovɚ ðɛr]

adv.那裡

14樓:

excuse me. can you help me? 打擾一下,你能幫幫我嗎?

sure。當然可以。

how can i get to the science museum? 去自然博物館怎麼走?

it's over there 在那裡。

thanks 謝謝。

oh,where is robin?哦,羅賓在**?

幫忙翻譯一下!幫忙翻譯一下! (英文翻譯)

翻譯如下 excuse me,can you help me?打擾一下,你能幫我嗎?sure.當然。how can i get to the science museum?我怎麼能到科學博物館呢?it s over there.在那邊。thanks.謝謝。oh,where is robin?啊,羅賓...

幫忙翻譯一下英文!! 翻譯成容易懂的!

你好!這是格雷戈從nz,我度過了一個星期在dragon s 春天不是久時光前,希望您記住我!這是我們一起需要天i 左以我的父母的 您看起來偉大對此但我真正地煩惡myelf 在這一ahhhhhhhhhh,我看起來醜惡,我有大夜在這個星期六晚上。真正的羞辱i didn t 有更多時間與您的,它談話會是真...

求大神幫忙翻譯一下,求大神幫忙翻譯一下英文地址,謝謝

this one here 是這裡啊。it s your dad,isn t it 那是你爸爸,是它吧?我覺得可以翻譯成 你到家了。這位是 是你父親,對吧?我文化水平很低的,叫我怎麼幫你翻譯一下呢?有什麼不懂的,你就提問唄,去找唄!你在家,這裡這個是你的爸爸對嗎 同意三樓的翻譯,公司名稱上海公司董事...