1樓:kitty貓大姨
飲食在泰國
在泰國,當你被邀請吃飯,意思就是「來吃米飯」。事實上,幾乎所有的泰國料理都配著飯。水稻在那兒生長有很容易,因為它溫暖,多雨。
**的食物總是切成片的,所以沒有必要使用刀叉。但代替的是,使用特殊的勺子和叉子。泰國人過去常用手吃飯,現在仍然有一些人這樣吃。
首先,他們把自己的右手在一碗水中洗過- 他們只用右手吃。他們會小心不要讓食物接觸他們的手掌。飯後,他們再仔細洗(一遍)手。
一頓飯通常有幾種不同的菜餚。他們都是熱的(/辣的)。他們都盛在碗裡,大家一起(分著)吃,雖然每個人都有自己的(一)碗米飯。
由於泰國有漫長的海岸線,魚類和貝類在泰國烹飪中佔重要的組成部分。
** 貓迷英語專家團提供【real。american。english。】
2樓:匿名使用者
吃在泰國
當你在泰國被邀請赴宴時,邀請的字面意思就是「來吃米飯」。實際上,幾乎所以的泰餐都是配米飯吃的。水稻在那裡很容易生長,因為當地氣候溫暖多雨。
餐食往往被切塊,因此就餐時不需要刀叉,但需要使用特製的湯勺和叉。泰國人過去經常直接用手吃飯而且現在還有人這樣做。首先,他們在盛水的碗裡洗右手-他們只用右手吃飯。
他們很小心地避免食物接觸到手掌。餐後,他們會再次仔細地洗手。一餐飯通常有數種不同的菜式,只是都是辣的。
菜裝在碗裡供每個人分食,而每個人用自己的碗盛飯。由於泰國有長長的海岸線,魚和貝類在泰餐中扮演著重要的角色。
3樓:
泰國飲食
在泰國,當你被受邀吃飯,泰國話裡面的「邀請」的意思是「來吃密飯」。事實上,基本上所有的泰國料理都是米飯搭配。 稻米在泰國很容易生長, 因為那裡氣候暖多雨。
用來招待的食物通常都已經切成塊狀,所以吃飯時候不需要使用刀子或叉子,但是,相反的,他們使用特殊的湯匙和叉子。 過去的泰國人直接用手來抓食物,現在還有一些人使用這個方式。首先他們在一個大碗裡洗右手——他們只有使用右手進食。
他們很小心的不會讓食物接觸到他們的手掌心。在用完餐後,他們會再次很小心的洗他們的手。 一頓飯裡通常有幾個不同的菜。
這些菜不一定都是熱的。菜放在不同的碗裡讓大家分享, 不過每個人都要他們自己的一晚米飯。 因為泰國有很長的海岸線,魚肉和貝類在泰國食物中佔有很重要部分。
4樓:栩葛菲
飲食在泰國當你被邀請參加一個餐在泰國,邀請的話的意思是「來吃大米」。事實上,幾乎所有的thaidishes是配米飯。水稻生長有非常容易,因為它是溫暖而有多雨。
提供的食物總是切成一塊一塊的,因此不需要使用刀和叉,而是使用特殊的勺子和叉子。泰國過去吃用他們的雙手,現在仍有一些人吃這種方式。首先他們洗他們的權利h
幫忙翻譯一下!~(英文翻譯)
5樓:歧花納和玉
ifshe
doesn`t
want
you,let
melove
you.
(讓我來愛你).
6樓:風丁慶旭
ifshe
doesn't
need
you,i
will
love
you!
7樓:終晉耿麗佳
ifshe
doesn't
want
you,i
love
you.
8樓:冒澤閩紫雪
這是朱自清寫的《匆匆》,你如果要中文的話,就直接翻開語文書,找他的文章,覺得英文的寫法還未能完全寫出中文的味道。
9樓:段啟印慧麗
不要用胳膊轉盤子,你要是這麼做的話會成為餐桌上的重點,這會給別人一種錯覺,你不喜歡這種食物或者諸如此類的。
吃完後不要將盤子翻過來,就把它放在遠處。
不要往後一靠說:我吃飽了。就把刀叉房子盤子上,這就夠了。
開始吃之前不要切割任何食物。
不要把太多的食物放進嘴裡,你是想給人看看你有多餓嗎?不要那麼幹,那樣不太好。
夠桌子對面的任何東西都不好,如果你想要的東西不在手邊,就讓離你最近的人來幫你吧
你是客人的話,把自己當成在家是最好的辦法。這就是好客之道所在,當人在做客時就像在家一樣。
10樓:九樂雍良俊
不要用你的手把盤子轉來轉去,如果你這樣做,你將成為焦點,並且會給別人造成一種你不喜歡這樣的食物的一種錯誤的感覺
當你吃完時不要把盤子放回去,把它放在原處。
不要往後靠並說「我吃飽了」。只需要將刀叉放在盤子上,就是這樣
不要一次性切碎所有食物在你準備吃它們之前
不要一次性在嘴裡塞太多食物。難道你想顯示你有多餓嗎?別那樣做,那樣不好
永遠不要橫過桌子去拿食物,如果你夠不著,只需向離它們最近的人需求幫助即可
當你是客人時,你最好不要顯得太拘謹,因為主人最想要的效果就是讓客人覺得跟在自己家裡一樣
11樓:過悌談安青
even
though
sherefuse
you,i
still
loveyou
12樓:琦亭聞霈
ilove
you,
ifshe
canwithout
you.
幫忙翻譯一下
13樓:追風少年瀟灑哥
翻譯如下:
excuse me,can you help me? 打擾一下,你能幫我嗎?
sure.當然。
how can i get to the science museum?我怎麼能到科學博物館呢?
it's over there.在那邊。
thanks.謝謝。
oh,where is robin? 啊,羅賓在哪?
重點詞彙:
excuse me:
英 [iksˈkju:z mi:] 美 [ɪkˈskjuz mi]
int.對不起;恕
science museum:
英 [ˈsaiəns mju:ˈziəm] 美 [ˈsaɪəns mjuˈziəm]
科學博物館
over there
英 [ˈəuvə ðɛə] 美 [ˈovɚ ðɛr]
adv.那裡
14樓:
excuse me. can you help me? 打擾一下,你能幫幫我嗎?
sure。當然可以。
how can i get to the science museum? 去自然博物館怎麼走?
it's over there 在那裡。
thanks 謝謝。
oh,where is robin?哦,羅賓在**?
幫忙翻譯一下!幫忙翻譯一下! (英文翻譯)
翻譯如下 excuse me,can you help me?打擾一下,你能幫我嗎?sure.當然。how can i get to the science museum?我怎麼能到科學博物館呢?it s over there.在那邊。thanks.謝謝。oh,where is robin?啊,羅賓...
幫忙翻譯一下英文!! 翻譯成容易懂的!
你好!這是格雷戈從nz,我度過了一個星期在dragon s 春天不是久時光前,希望您記住我!這是我們一起需要天i 左以我的父母的 您看起來偉大對此但我真正地煩惡myelf 在這一ahhhhhhhhhh,我看起來醜惡,我有大夜在這個星期六晚上。真正的羞辱i didn t 有更多時間與您的,它談話會是真...
求大神幫忙翻譯一下,求大神幫忙翻譯一下英文地址,謝謝
this one here 是這裡啊。it s your dad,isn t it 那是你爸爸,是它吧?我覺得可以翻譯成 你到家了。這位是 是你父親,對吧?我文化水平很低的,叫我怎麼幫你翻譯一下呢?有什麼不懂的,你就提問唄,去找唄!你在家,這裡這個是你的爸爸對嗎 同意三樓的翻譯,公司名稱上海公司董事...