說服,是讀shui還是讀shuo

2022-03-25 03:03:56 字數 5791 閱讀 6457

1樓:職場小太陽

是:[ shuō fú ]

解釋:用理由充分的話使對方心服。

引證:楊沫 《青春之歌》第一部第五章:「他想說服她,可是一看她那倔強的、不易說服的眼睛,他不做聲了。」

說服的近義詞:

一、勸服 [ quàn fú ]

謂因受勸勉而樂於遵從教化。

二、壓服 [ yā fú ]

用強力制伏;迫使服從。

引證:*** 《在中國共產黨全國宣傳工作會議上的講話》:「壓服的結果總是壓而不服。」

擴充套件資料說服的反義詞:

一、自願 [ zì yuàn ]

自己願意。

二、自覺 [ zì jué ]

自己有所認識而覺悟。

引證:郭沫若 《<新兒女英雄傳>序》:「只要你有自覺,求進步,有自我犧牲的精神。」

2樓:憑闌有所思

問題本身其實很簡單,正音一直都是shuofu(可追溯到2023年《國語辭典》編纂),只不過被很多莫名其妙的人攪得亂七八糟。

強調一點,查「詞」要用「詞典」,而不是「字典」,更不是憑主觀想象,

那些張口就是自己記得字典上如何如何的、或者乾脆自己發明用法的都可以直接無視。

先明確幾個基本問題,說字是悅的本字不提(會意字,非形聲),古書上也只有yue服沒有另外兩服。

說字用作釋也、述也、論也、言也、告也、訓也等義時,本音為失爇切(shi+ruo),

從源流上看是先有失爇切(音近刷,後演變為shuo),後有舒芮切(音同稅,後演變為shui)。

失爇切(shuo)是本音,舒芮切(shui)是破讀,shui的意義都是從shuo中分化出來的。

這裡順便提一句,古漢語因為是單音詞為主導,破讀用的比較多,發展到現代漢語中直接雙音詞簡單明瞭,大部分破讀也就沒必要了。

常用詞裡「勸說」讀shuo、「說動」讀shuo應該都沒有疑問。

那麼什麼情況下要用到shui音?

《康熙字典》:「舒芮切,並音稅。【玉篇】亦談說也。【增韻】說誘,謂以言語諭人,使從己也。」

《玉篇》的解釋大體還沒有別於說shuō的一般用法(用話來表達意思),《增韻》的釋義「使從己也」分化就很明顯了。

現代的辭書也基本是在「使從己」上做文章。

我們這邊的《現代漢語詞典》:說shuì「用話勸說使人聽從自己的意見。」

對岸的《重編國語辭典》:說shuì「用言語勸人,使其聽從或採納。」

「使從己」,「使人聽從自己的意見」,「使其聽從和採納」說白了就是「使之服」。

shui音是shuo的特殊情況,說字單用自帶「使之服」的結構時讀shui。

而說服一詞中需要「說」shuo外加「使之服」才構成完整的「以言語諭人,使從己」意義,

說字在其中只承擔用話來表達意思的功能,勸說的說讀什麼,說動的說讀什麼,說服的說自然也就讀什麼。

《現代漢語詞典》官方還曾經用過一個形象的式子來表示:說shui=說shuo+服。

另,好多人憑記憶非說以前學的、查的睡服是正音,實際上是很不靠譜的。

生活中大部分人只翻「字」典而不會特意去翻「詞」典,然而字典是解釋「字」義用的,並不會專門給「詞」注音。

就好像「說」(shui)字的解釋中又有「勸說」又有「服」,但並不意味著「勸說」讀「勸shui」一樣。

借來的圖

3樓:汽車影老師

說服的說讀shuō,聲母sh,韻母o,音調陰平。

基本資訊:

拼音:shuō,shuì,yuè

部首:訁,四角碼:38712,倉頡:ivcru86五筆:yukq,98五筆:yukq,鄭碼:sujr統一碼:8bf4,總筆畫數:9

基本字義:

一、說shuō

1、用話來表達意思:說話。

2、介紹。

3、言論,主張:學說。著書立說。

二、說shuì

1、用話勸說別人,使他聽從自己的意見:遊說。

三、說yuè

古同「悅」。

4樓:劉傻妮子

現代人的讀法與古代有所不同。

不是演古裝劇,不必用古代讀法!

說服,讀音是說話的說。

確鑿,讀音是早,二聲。

口吃,吃飯的吃(不讀口機)。

千里走單騎,讀音是其。

解甲歸田,讀音是姐。

蘇三起解,讀音是借。

驃騎大將軍,讀音是齊。

……上述等等,國家語言文字委員會有過檔案的。

5樓:小鬼資料庫

《辭海》《漢語大詞典》和《現代漢語詞典》都將「說(shuō)服」釋為「用理由充分的話使對方心服」,將「說(shuì)」釋為「用話勸說別人,使他聽從自己的意見」,

這幾部詞典在「說(shuì)」後所列的詞條中均沒有「說服」一詞。

也就是說現在讀shuo說服。

6樓:匿名使用者

古代 讀shui 即可表示說服的意思 現代讀 shuo服

7樓:香蕉皮大叔

「說服」正確讀音:shuì fú

釋義:用充分理由勸導,使人心服。

與錯誤讀音shuō fú的區別釋疑:當「說」發音為shuō時,不含任何主觀目的,僅表達開口發音的基礎含義。發音為shuì時,含義不僅將開口發音的內容明確為話語,還進一步限制了話語的內容為「勸導的的話語」,使開口發音這個行為具備勸導的含義。

在「說服」一詞中,「服」是「說」的結果。如果發音為shuō fú,這個詞的意思就成了:通過開口發音,使人心服。

舉一個直觀的例子:我對你大說三聲:「阿巴,阿巴,阿巴」,你服嗎?

你顯然不會服。我只能把shuō換成shuì,把雜亂無序的發音換成帶有勸意的話才能使你心服。所以「說服」的正確讀音是shuì fú。

是的,如果下次再有人告訴你讀shuō fú,請大聲對他說三聲:「阿巴,阿巴,阿巴」,然後問他:「你服嗎?」。他服你就讀shuō fú。

「說服」的說到底是讀「shuo」還是讀「shui」??

8樓:士越雙瑋琪

「說服」的「說」應該讀「shuo」,讀「shui」的時候是指用話勸說別人,使他聽從自己的意見.如:說客,遊說~

9樓:9月楓

應該是後者,但現在好像兩都都在讀吧。應該是通用了吧

10樓:

區別在於:說[shuo]服是對的,說[shui]服是錯的。

說[shui]:用話勸說[shuo]使人聽從自己的意見。

說[shuo]:用話來表達意思。

說[shuo]服:用理由充分的話使對方心服。

說[shuo]客:(舊讀說[shui]客)善於勸說的人。替別人做勸說工作的人(貶義)

——《現代漢語詞典》

說[shuo]服的解釋中「用理由充分的話」就是說[shuo]的意思。

我認為 說[shui]≈說[shuo]服

遊說[shui],只有在這裡才念shui。

查字典,什麼都清楚了。至於是應該民眾跟著字典走還是字典隨民意,那又是另外一回事了。

11樓:匿名使用者

說服 :

shuō fú

1.用理由充分的話開導對方,使之心服。

讀音:說服的說到底讀shui還是shuo..怎麼都不一樣的.

12樓:帥氣的小宇宙

說服的說讀shuō。

(1)說【shuō】: 用話來表達意思;

(2)說【shuì】:用話勸說別人,使他聽從自己的意見。例:遊說(shui)

(3)說服【shuō fú】

基本釋義:指心悅誠服;用理由充分的話開導對方,使之心服。

出處:西漢禮學家▪戴聖《禮記·學記》:「夫然後足以化民易俗,近者說服,而遠者懷之,此大學之道也。」

白話譯文:親近的人說的話就信服,疏遠點的人說的話就懷疑,這是為人處事所不能的。

13樓:

無論在職場還是生活中,經常有人試圖糾正我的「說服(shuo fu)」發音,有意或無意的提醒我應該讀「說服(shui fu)」。

曾經不想做任何解釋,因為這是小學語文課本就已經教過的正確讀音,就是「說服(shuo fu)」。

可以去看看《現代漢語詞典》中關於「說服」的漢語拼音注音以及解釋:

【說服】shuō fú ,用理由充分的話使對方心服。

很顯然,說服的讀音不是「shuì fú」。 那麼,「說服(shui fu)」讀音從何而來呢?

「說」是多音字,有4種讀音,其中的確有「 shui」音,比如:「遊說」中的「說(shui)」,在《現代漢語詞典》中的解釋是:用話勸說使人聽從自己的意見。

由此可見,這個「說(shui)」並不是「說服」中的「說(shuo)」,不僅讀音不同,意思也不同,「說服」中的「說(shuo)」不是勸說,而是「理由充分的話」,即用自己的觀點、理由、證據等方面的表達讓對方心服口服,而不是那種依靠三寸不爛之舌的遊說。

既然是小學語文都已經學過的讀音,為什麼眾多受過高等教育的成年人還要把」說服「讀成」睡服「呢?

我發現,是大量港臺文藝作品惹的禍,由於中華文化在歷史演進中的插曲、導致了中國大陸和港臺地區的中華文化發生了一定程度的差異,其中就有一些讀音的差異,比如:「企業、亞洲、包括」等常用詞語的讀音都有差異,其中就包括「說服」的讀音。連很多中國大陸的知識分子也在不知不覺中以為「說服」就該讀「睡服」,看來,港臺地區的文藝作品在中國大陸地區的影響力還是蠻大的,比如童安格的《讓生命等候》中的那句「說服(shui fu)自己」還縈繞在我耳邊,而臺灣言情電視連續劇中的大量「睡服」讀音更是不絕於耳了。

還是相信我們大陸地區的文化優勢吧,畢竟是中華文化的根基所在。

14樓:小魚沒刺

不是這樣的,以前字典裡是shui服,後來字典改了。以前考試寫shuo服要判錯的。嗯,暴露年齡了。

15樓:花開zhe半夏

之前是讀【shuì】的,後來因為讀錯的人多了就改了,現在付【shuō】

16樓:香蕉皮大叔

「說服」正確讀音:shuì fú

釋義:用充分理由勸導,使人心服。

與錯誤讀音shuō fú的區別釋疑:當「說」發音為shuō時,不含任何主觀目的,僅表達開口發音的基礎含義。發音為shuì時,含義不僅將開口發音的內容明確為話語,還進一步限制了話語的內容為「勸導的的話語」,使開口發音這個行為具備勸導的含義。

在「說服」一詞中,「服」是「說」的結果。如果發音為shuō fú,這個詞的意思就成了:通過開口發音,使人心服。

舉一個直觀的例子:我對你大說三聲:「阿巴,阿巴,阿巴」,你服嗎?

你顯然不會服。我只能把shuō換成shuì,把雜亂無序的發音換成帶有勸意的話才能使你心服。所以「說服」的正確讀音是shuì fú。

是的,如果下次再有人告訴你讀shuō fú,請大聲對他說三聲:「阿巴,阿巴,阿巴」,然後問他:「你服嗎?」。他服你就讀shuō fú。

17樓:張鵬

這個字是多音字,意義都一樣。

說服是shuo還是shui?

18樓:心的舞臺

說服的「說」應該讀「shuo」。說服的意思:用理由充分的話使對方心服:只是這麼幾句話,~不了人。

拼音:[ shuō fú ]

引證解釋:漢書·疏廣傳》:「於是族人說服,皆以壽終。

近義詞:一、勸服 [ quàn fú ]

謂因受勸勉而樂於遵從教化。

百姓觀者,莫不勸服。」

二、壓服 [ yā fú ]

用強力制伏;迫使服從:~眾人。要說服,不要~。

《紅樓夢》第八八回:「你們打架已經使不得,又弄個野雜種什麼 何三 來鬧,你不壓伏壓伏他們,倒竟走了。

說服怎麼讀

1全部說服,通常作動詞用,說 和 服 這兩個詞素之間是偏正結構,真正表示動作的是 說 服 表示 說 的結果,是修飾補充前面的 說 的。從字面理解,說服 就是 說 而使 服 之。說 字有四種讀音。一是讀 shu 主要的意思有 1 解釋,解說 2 告訴,講話 3 言論 主張 作名詞,如 學說 歪理邪說 ...

讀高中好還是讀職忻,讀高中好還是讀職校好?

這要根據自己的情況而定,如果你的成績中游或中游以下,讀職校學一門手藝很好的,很有前途!要看你自己拉 有些人雖然高分但他讀職校 或選擇了高中路 但我認為考上高中當然好拉 高中雖然讀職高能學點技能 但當你想要考大學時 讀職高選擇面少 我就是讀職中的 現在好後悔 還是好好努力吧 不要讓自己後悔 讀高中好。...

我是復讀好呢,還是讀專科,是復讀好還是讀專科好?

讀專科一樣可以有機會專升本,只要願意努力學習就會有機會 而復讀一樣是需要努力,但是,結果是不確定的。相對來說,讀專科會比復讀更節約時間。如果是自願有決心,成績還可以的話有條件還是復讀再博一下,以後本科都不算高學歷了 如果你自己還是想要上本科 並且自己有心理準備能夠承受住接下來的壓力的話可以去復讀 如...