求翻譯請不要用百度翻譯求高手跪求幫助

2022-10-30 15:50:23 字數 811 閱讀 7891

1樓:

在蓋茨的領導下,微軟的使命一直是提高和促進軟體技術,還有讓它更好用,價效比更高,能給使用者更好的操作體驗。這家公司有長遠的眼光,這反映在它在本財年將超過30億的資金投資在研究和開發上。

2樓:匿名使用者

在蓋茨的領導下,微軟團隊不斷改善和發展軟體技術,在他們的努力下,電腦的使用變得越來越簡單、成本更節省、趣味性更濃。在這個財年,公司投資30多億美元用於科研和開發新產品,從中可以看出公司致力於自己的長遠發展(以便獲得持續的競爭力)。

3樓:匿名使用者

在蓋茨的領導下,微軟把一直不斷地推進和改善軟體技術作為使命,使其更容易、 更具成本效益以及讓人們在使用計算機的體驗更加愉悅。公司致力長期的發展,體現在其本財年投資超過 30 億美元的研發經費。

4樓:鐵小三

在蓋茨的領導下,微軟致力於持續的改進和發展軟體技術,使它對於使用電腦的人來說,更加划算,並且使人得到更佳的使用者體驗。公司堅定的立足於長遠發展觀,這從它在本財政年度超過30億美元的研發投資可以體現出來。

5樓:匿名使用者

在比爾蓋茨的領導下,微軟團隊不斷創新突破,提升軟體技術,使人們能更簡便、更划算、更愉悅地使用電腦。微軟公司致力於長期發展,這體現在,其年度財政中有超過30億的資金投資在研究與開發上。

6樓:冰心海棠

在蓋茨的領導下,微軟的使命已成為持續發展和改進軟體技術,使它對使用電腦的人來說更容易、更划算的和更有樂趣。公司致力於一個長遠的規劃,反映在投資上就是對當前財政年度的研究和發展的投資超過30億美元。

(急求)高手翻譯,不要百度上直接翻譯的,謝謝

手工最佳翻譯,另加了中國,以便郵寄 中華人民共和國深圳市福田區深南大道1003號1003 shennan dadao,futian district,shenzhen city,p.r.of china 大中華國際金融中心c棟803 apt.803,tower c,dazhonghua intern...

幫幫忙翻譯一下,不要百度的,也不要用有道詞典的,即使是翻譯的不太準確也沒關係,謝謝(愛護我們校園的

care of the plants and trees on our campus a brick stone some varieties of flowers and trees so that the school s grass flowers can dress up our homes...

求翻譯兩句英文,直接用百度,有道,谷歌翻譯的就算了

如果你建立一個目錄除刪除和刪除子和訪問,訪問控制列表 acl 的新檔案,是繼承的,你可以建立一個檔案無法刪除它。然而,你可以建立一個檔案,然後得到你在處理的是在你建立檔案返回你的請求。如果你設定了所有訪問,除非刪除和刪除子目錄的訪問,控制列表的新檔案會內被取代,那麼你可以建立一個容檔案標明不可以刪除...