1樓:匿名使用者
唐·劉長卿《送士元》
[今譯] 毛毛細雨潤溼了衣服,自己卻看不見;樹上的殘花飄落在地上,也聽不到聲音。
[賞析] 這兩句一向被認為是刻劃細膩的寫景詩,清人方東樹稱為「卓然名句,千載不朽」(《昭昧詹言》)。它通過「細雨溼衣」、「閒花落地」兩個細節,展現出一片濛濛春雨的江南景色。「細雨溼衣」而「看不見」,「閒花落地」而「聽無聲」,則更是詩人體察入微之處,因為唯有「看不見」才顯出雨之「細」,唯有「聽無聲」才見出花之「閒」。
[原作] 春風倚棹闔閭城,水國春寒陰復晴。細雨溼衣看不見,閒花落地聽無聲。日斜江上孤帆影,草綠湖南萬里情。君去若逢相識問,春袍今已誤儒生。
2樓:零落棲池
唐·劉長卿《別嚴士元》第二句。
春風倚棹闔閭城,水國春寒陰復晴。
細雨溼衣看不見,閒花落地聽無聲。
日斜江上孤帆影,草綠湖南萬里情。
東道若逢相識問。青袍今已誤儒生。
「細雨溼衣看不見,閒花落地聽無聲。」這兩句詩,從字面上看,明白如話,但細細體味,會覺得韻味無窮。雨細得讓人無從感覺,直到衣服由潮漸溼,方才知道。
這種自然景象,只有「水國」常有。花兒落地,皆因春風春雨所致,前後相承,互為因果。此聯歷來為人們所稱道,《對床夜語·卷三》雲:
「人知劉長卿五言,不知劉七言亦高。……散句如『嘆口夕陽斜渡鳥,洞庭秋水遠連天。』『江上月明胡雁過,淮南木落楚山多。
』『細雨溼衣看不見,閒花落地聽無聲。』措思削詞皆可法。」對這兩句詩,有的研究者認為,這是主客談笑之間,忽略了客觀環境的變化,偶然才發現雨已溼衣,花已落地。
筆者以為這種解釋不確。詩中說:「細雨溼衣看不見,閒花落地聽無聲。
」一「看」一「聽」,表明作者不是被動地接受,而是主動地在探求。他看過,聽過,然而一無所獲。我們知道,殘花落地,是十分零亂的,聲音之微;一般也是聽不到的,倘或落花有「聲」,倒是奇事。
那麼作者何以如此下筆呢?試推想來,大概二人談話之中,觸及心中不快之事,默然相對。在這暫短的沉寂中,感到衣服已潤溼,方知下著細雨,努力去望天空,卻是一無所見。
看到花辦在紛紛飄落,認真去聽,卻也聽不到半點聲響。這裡應是寫一種極靜的環境,以這種靜反襯出二人心中的不靜和無限憂鬱。這樣理解,全詩的氣氛與作者的心境才統一。
此外,作者將要遠行,對一景一物,一草一木都懷著依依惜別之情,所以觀察的格外細緻。
3樓:帳號已登出
劉長卿別嚴士元作者: 劉長卿 (唐代)春風倚棹闔閭城,水國春寒陰復晴。細雨溼衣看不見,閒花落地聽無聲。日斜江上孤帆影,草綠湖南萬里情。東道若逢相識問,青袍今已誤儒生。
提問。這首詩如果猜生肖是什麼老師。
有誰知道這個衣服是什麼牌子的,誰知道這個衣服是什麼牌子的?
所謂天下文章一大抄,服裝設計師在獲得靈感的同時也會抄抄別人的款,所以在沒顯激行敗示嘜頭的情況明顫下,這件衣服什麼牌子都有可能。帶拿 但從它的款式來看有可能是歐美的款哦!照商標.看看領子那邊有木有 誰知道這個衣服是什麼牌子的?澳大利亞的衝浪品牌quiksilver 在60年代末,澳大利亞衝浪手alan...
我想知道那種動物的眼睛是看不見不動的東西換句話也就是隻能看
蛇,蛇的視力很差,對眼前的物體視而不見。主要是通過頭腦上的紅外眼來感知運動物體的。青蛙的眼睛 很特別,青蛙的眼睛是看不見 或說看不清 靜止的東西,這和一般動物的眼睛不一樣,它是專門看運動著的物體的。不動的蛾子 蒼蠅在蛙眼中竟然是毫無反應。然而,只要蛾子或蒼蠅一動,青蛙就會立即發現它,並根據它的飛行方...
看不懂這圖啊誰知道說說
紅色三角形兩直角邊長度之比為8 3,深綠色三角形兩直角邊長度之比為5 2,二者不相等,說明兩個三角形的銳角不相等,因此整個大圖不是三角形,它的 斜邊 不是一條直線。如果把大圖按照三角形面積公式進行計算,就會產生錯誤。之所以兩個圖相差一格,就是由於上述錯誤而帶來的。正確的面積計算方法應該是計算出4個小...