1樓:夏天的雨
為了準備電子大賽,我們回顧學校的生活,思考總結在這裡的所學所悟。
主要學習了以下課程:數學,英語,科學,**,體育,藝術和微機課。
我們的第二外語課可以選擇法語,德語或者西班牙語。
遇到新單詞的時候,我們會藉助詞典。
科學課是主課,每天都有課。
今年我們學習種植學和人體結構學。地理課我們學習不同的國家和當地的人文。
最喜歡歷史課。我們喜歡學習,瞭解歷史上的人和事。
大家一直認為此時最美好的事情莫過於新的電子大賽。
我們希望獲獎。
偏向於意譯,希望對樓主有幫助。
翻譯(英譯漢) 20
2樓:人世間社會百態
我覺得差不多!自己再理清一下!
3樓:
我父親一個最喜歡的諺語作為我成長的過程中是「試試看!「我不能說我不喜歡的東西,不管它可能是,直到我試了試。這幾年,我意識到多少我的成功歸功於我接受的那些話,就像我一個值。
我的第一份工作是我決定試試在幾年內,直到我決定我想要做什麼(職業)作為一種職業生涯。actually我相信我將工作了幾年,結婚,呆在家裡,養育子女,所以我認為自己並沒有重要的工作時,我花了那麼多錢。我不可能是更多的錯誤的。
我已經掌握的技能水平位置,開始和我有機會(機會)向上運動通過公司到不同的位置。我接受了每一個新的投資機會,想:「好的,我試試看;如果我不喜歡我總能回到我先前的位置。
但我是與同一家公司在過去的28年,我已經享有的每個職業改變我已經做了。我已經發現,我擁有大量不同的人才(才能)和技能,我怎麼也不會想起來在我要不是我被開啟的嘗試新的機會。我還發現,如果我相信我在做什麼並且努力去實現我的目標,我就一定會成功。
這就是為什麼我覺得很興奮,成為其中的一部分。我想時間已經來到了,我決心讓它成功。
翻譯(英譯漢)
漢譯英(翻譯)
翻譯(英翻漢)
4樓:周美枝
我們學習這些學校的科目:數學,英語,科學,**,體育,藝術和計算機。
我們學習第二種語言:法語,德語或西班牙語。
we use the dictionaries in the school library to help us to understand new words.(這句話有不適合發表的東西,你自己翻譯吧)
科學是一個重要的學科,所以我們每天都做它。今年我們要學習有關植物和人體的內容。
在地理課上我們學習不同的人們和他們的國家。
最好的科目是歷史。我們愛學習有關過去的東西!
我們都同意,學校最好的事情是在目前新的競爭天地。
我們都想贏得獎勵。
5樓:匿名使用者
對不起啊,我已經翻譯出來了,但這裡面也有不是和發表的內容,請你修改一下。或者在英漢互譯器裡翻譯。
翻譯(中譯英)
翻譯(中譯英)
翻譯(中文翻譯英文)
求漢譯英的翻譯 150,求漢譯英翻譯
樓主啊,我建議您還是找專業人士翻譯,因為他們的翻譯都來自電腦軟體自動翻譯程式,有很多不準確,或者不嚴肅的地方 求翻譯 漢譯英 求英漢翻譯 休息之後,回到工作。在鐵人三項世界錦標賽這個重要的日子到來前,我要度過十個特別艱辛的星期。我的教練i igo mujika 和我已經為一切事情都做好了準備。有一件...
英語翻譯漢譯英英譯漢,英語翻譯漢譯英英譯漢
上面都已經翻譯了嗎?英譯漢和 漢譯英 區別?按照它這種表述的先後順序來理解就容易了 英譯漢 英語譯成漢語 漢譯英 漢語譯成英語 英譯漢是將英語翻譯成漢語 漢譯英是將漢語翻譯成英語 英譯漢 英語譯成漢語 漢譯英 漢語譯成英語 英譯漢是將英語翻譯為中文 漢譯英是將中文翻譯為英語 考研英語翻譯是英譯漢還是...
如果作為翻譯,漢譯英,每天你能翻譯多少
我曾在廣州的某些翻譯公司做過兩三年,現為英語自由筆譯,請允許我來回答您的提問 正常速度下是 2000 4000字詞的原文,也可以認為是3000左右 8小時工作制,不加班 如果內容很熟悉,並且有大量語料庫可以借鑑和引用,一天翻譯10000字詞原文也是可能的 注意,這裡說的是 可能 不代表常態 我做一些...