文言文翻譯和題目,文言文第9篇翻譯和題目

2021-03-03 21:02:48 字數 2822 閱讀 2607

1樓:匿名使用者

【原文】

人或問孔子曰:「顏回何如人也?」 曰:

「仁人也。丘弗如也。」「子貢何如人也?

」曰:「辯人也,丘弗如也。」「子路何如人也?

」曰:「勇人也,丘弗如也。」賓曰:

「三人皆賢夫子,而為夫子役,何也?」孔夫子曰:「丘能仁且忍,辯且訥,勇且怯,以三子之能,易丘一道,丘弗為也。

」孔子知所施之也。秦牛缺徑于山中而遇盜,奪之車馬,解其橐笥,拖其衣被。盜還反顧之,無懼色憂志,歡然有以自得也。

盜遂問之曰:「吾奪子財貨,劫子以刀,而志不動,何也?」秦牛缺曰:

「車馬所以載身也,衣服所以掩形也,聖人不以所養害其養。」盜相視而笑曰:「夫不以欲傷生,不以利累形者,世之聖人也。

以此而見王者,必且以我為事也。」還反殺之。此能以知知矣,而未能以知不知也;能勇於敢,而未能勇於不敢也。

凡有道者,應卒而不乏,遭難而能免,故天下貴之。今知所以自行也,而未知所以為人行也,其所論未之究者也。人能由昭昭於冥冥,則幾於道矣。

《詩》曰:「人亦有言,無哲不愚。」此之謂也。

(《淮南子·卷十八·人間訓(下)》)

【譯文】

有人問孔子:「顏回是個怎樣的人?」孔子回答說:

「是個仁慈的人。我不如他。」有人又問:

「子貢是個怎樣的人?」孔子回答說:「是個善於辭令的人。

我不如他。」又問:「子路是個怎樣的人?

」孔子回答說:「是個勇敢的人。我不如他。

」那位客人就說了:「他們三個人都比你行,可是都成為你的學生,聽你教誨,這又是為什麼呢?」孔子說:

「但我孔丘是既能仁慈又能下決斷的,既善於辯說又有時顯得嘴笨,既勇敢又膽怯的。拿他們三個人的長處換我這種處世之道,我還不情願呢。」孔子懂得該怎樣來運用他自己的長處和短處的。

秦牛缺路過一座山,遇到了一群強盜,強盜搶走了他的車馬,解開他的口袋和竹箱,還奪走了他的衣被。強盜們離去的時候回過頭來看秦牛缺,只看見秦牛缺非但沒有恐懼、憂傷的神情,反而還顯得很高興的樣子,有點悠然自得。強盜們於是問秦牛缺:

「我們搶了你的財物,用刀脅迫你,但你卻面不改色心不跳,這是為什麼呢?」秦牛缺回答說:「車馬是用來供人裝載和乘騎的,衣裳是用來掩遮體形的,聖人是不會因為顧惜這些養身護身的財物而去傷害自己的身心的。

」強盜們聽了這番高見後相視而笑,說:「這人知道不以物慾傷害身心,不為利益拖累身體,是當今的聖人。如果這樣的人以這樣的高論去見君王而被重用後,他必定會對我們作認真處理解決的。

」於是這群強盜又折回來殺死了秦牛缺。這位秦牛缺能夠憑他的智慧來顯示自己什麼都懂,但卻不能以聰明而掩其聰明、裝糊塗以避殺身之禍;這位秦牛缺敢於表現自己勇敢,卻不敢於表現自己「柔弱」。凡是有道之人,都能應付倉猝事變而不會顯得束手無策,遇到禍患總能化解,所以天下人都看重他。

如果現在只知道自己做某事的原由,而不知道別人做某事的原由,知己不知彼,那麼這樣的人對紛繁複雜的事還遠遠沒有研究透。人如果能由原本的明白精明進入到混沌高明的境界,那麼他就離道不遠了。《詩經》上說:

「人們說過這樣的話,哲人無不愚。」說的就是這道理。

33、對下列語句中加點詞語的解釋不正確的一項是

a、而為夫子役 役:驅使

b、秦牛缺徑于山中而遇盜 徑:山路

c、盜還反顧之 顧:回頭看

d、故天下貴之 貴:以……為貴

34、下列各組加點的虛詞意義和用法不相同的一項是

a、而為夫子役 公輸班為我為雲梯

b、劫子以刀 醒能述以文者

c、盜相視而笑曰 朝而往,暮而歸

d、此之謂也 先天下之憂而憂

35、下列對對本文內容的概括或理解不正確的一項是

a、孔子既能看到自己「仁」不如顏回,「辯」不如子貢,「勇」不如子路,也能夠看到自己的長處。

b、秦牛缺面對一夥盜賊,非但不驚惶畏懼,面露憂色,反而還顯得很高興,談笑自若,悠然自得。

c、盜賊見秦牛缺是一個不因物慾而傷害身心,不因利益而拖累身體的聖人,而肅然起敬,刀下留人。

d、本文將孔子與秦牛缺進行了鮮明的對比,批評了秦牛缺的鋒芒畢露,而讚揚了孔子的大智若愚。

36、將上面文言語段中畫線的句子翻譯成現代漢語。

丘能仁且忍,辯且訥,勇且怯,以三子之能,易丘一道,丘弗為也。

參***:

33、b【徑:名詞作動詞,走在路上。】

34、a【a、為:介詞,表被動,被。動詞,建造;製作。b、以:介詞,用。c、而:連詞,表修飾。d、結構助詞,輔助表示賓語前置,無實義。】

35、c【盜賊們最終返回來殺掉了秦牛缺。】

36、我孔丘是既能仁慈又能下決斷的,既善於辯說又有時顯得嘴笨,既勇敢又膽怯的。拿他們三個人的長處換我這種處世之道,我還不情願呢。

2010第九屆中學生古詩文閱讀大賽**初中文言文50到70篇翻譯

2樓:匿名使用者

51、孟子見粱襄王

【**譯文】孟子進見樑襄王,出來後

3樓:匿名使用者

缺21病痞 29求不死之藥 43楚恭王立太子 46公季成不識賢 48君子行於道路

4樓:sara暢綜

當代學生2010第九屆中學生古詩文閱讀大賽**初中文言文初中文言文70篇的全文翻譯

5樓:木木心思

百度文庫有詳細答案

文言文翻譯,一篇文言文翻譯

牧童評畫 蜀中有bai杜處士好書畫,所寶以du百zhi數,有戴嵩牛一軸尤dao所愛錦囊玉軸,常以自隨.一日回,曝書畫有一牧童見之答,拊掌大笑曰 此畫鬥牛也,牛鬥力在角尾搐入兩股間。今乃掉尾而鬥謬矣.處士笑而然之 古語有云 耕當問奴,織當問婢,不可改也。牧童評畫 江南財主杜處士愛好書畫,為求得一件寶貝...

戴高帽文言文題目,文言文 戴高帽翻譯

1.文中 高帽 一詞的意思是 高高的帽子 其修辭方法是 借代 2.解釋下列詞 俗以喜人面諛者,面 面對 當不至所齟齬,齟齬 指品行不高尚 3.翻譯 某備有高帽一百 我準備了一百頂高帽 4.下列句中價電子是人稱代詞的句子有 a c d e a.有京朝官出仕於外者,往別其師,其 b.師日 外官不易為,宜...

文言文翻譯,文言文翻譯

天下有不順從的人,黃帝和 一起討伐他,直到討平了就結束了。你這句話不應該是單獨出現的,因為從字的意思是跟從,可以是跟從一個人一個事或一個道理。比如 黃帝下令不許偷盜。那麼天下有不服從的人,那麼黃帝就根據這個命令去討伐他,直到討平後歸去。以上是我個人理解,也許不對。請後面的朋友指正。這裡的 從 的意思...