1樓:雕欄應猶在
《如果》
如果你能保持冷靜,當你身邊的人們
都變得瘋狂,紛回紛指責你,
如果答你能相信自己,當所有人懷疑你
但且讓他們懷疑去吧,
如果你遭等待,卻不因等待而疲倦,
或者遭受欺騙,卻不用謊言回敬,
或者遭到憎恨,卻不用憎恨還擊,
能夠不得意忘形,也能夠不巧言令色……
如果你能與凡人交談,且彬彬有禮,
或與國王同行——而不奴顏婢膝,
如果仇敵和密友都無法傷害你;
如果你在乎每個人,但不會缺了誰就不行,
如果你在想發洩憤怒的那一分鐘
去進行六十秒鐘的跑步,
大地以及大地上的萬物都將屬於你,
而更重要的是,你將是真正的男人,我的孩子。望採納
詩歌《如果》的詞
2樓:匿名使用者
《如果》吉卜林
如果在眾人六神無主之時,
你鎮定自若而不是人云亦云;
如果被眾人猜忌懷疑時,
你能自信如常而不去枉加辯論;
又能不迷失自我;
又不至於走火入魔;
如果在成功之中能不忘形於色,
而在災難之後也勇於咀嚼苦果;
如果看到自己追求的美好破滅為一攤零碎的瓦礫,
也不說放棄;
如果你辛苦勞作,
已是功成名就,
為了新目標,
你依舊冒險一搏,
哪怕功名成烏有;
如果你跟村夫交談而不變謙恭之態,
和王侯散步而不露諂媚之顏;
如果他人的愛情左右不了你,
如果你與任何人為伍都能卓然獨立;
如果昏惑的騷擾動搖不了你的意志,
你能等自己平心靜氣再做答時……
那麼,你的修養就會如天地般博大,而你,就是個真正的男子漢了,我的兒子!
《if》
by rudyard kipling
if you can keep your head when all about you
are losing theirs and blaming it on you;
if you can trust yourself when all men doubt you,
but make allowance for their doubting too;
if you can wait and not be tired by waiting,
or being lied about, don』t deal in lies,
or being hated don』t give way to hating,
and yet don』t look too good, nor talk too wise;
if you can dream—and not make dreams your master;
if you can think—and not make thoughts your aim;
if you can meet with triumph and disaster
and treat those two impostors just the same;
if you can bear to hear the truth you』ve spoken
twisted by knaves to make a trap for fools,
or watch the things you gave your life to, broken,
and stoop and build』 em up with worn out tools;
if you can make one heap of all your winnings
and risk it on one turn of pitch and toss
and lose, and start again at your beginnings
and never breathe a word about your loss;
if you can force your heart and nerve and sinew
to serve your turn long after they are gone,
and so hold on when there is nothing in you
except the will which says to them: 「hold on!」
if you can talk with crowds and keep your virtue,
or walk with kings—nor lose the ***mon touch;
if neither foes nor loving friends can hurt you;
if all men count with you, but none too much;
if you can fill the unf***iving minute
with sixty seconds』 worth of distance run——
yours is the earth and everything that』s in it,
and—which is more—you』ll be a man, my son!
吉卜林一般指約瑟夫·魯德亞德·吉卜林
約瑟夫·魯德亞德·吉卜林(joseph rudyard kipling),英國**家、詩人。主要作品有詩集《營房謠》、《七海》,**集《生命的阻力》和動物故事《叢林之書》等。2023年吉卜林憑藉作品《基姆》獲諾貝爾文學獎 ,當時年僅42歲,是至今為止最年輕的諾貝爾文學獎得主。
獲獎理由:「這位世界名作家的作品以觀察入微、想象獨特、氣概雄渾、敘述卓越見長」。
四季可以安排得極為黯淡
如果太陽願意
人生可以安排得極為寂寞
如果愛情願意
我可以永不再出現
如果你願意
除了對你的思念
親愛的朋友 我一無長物
然而 如果你願意
我將立即使思念枯萎 斷落
如果你願意 我將
把每一粒種子都掘起
把每一條河流都切斷
讓荒蕪乾涸延伸到無窮遠
今生今世 永不再將你想起
除了 除了在有些個
因落淚而溼潤的夜裡 如果
如果你願意
席慕蓉(2023年10月15日—),蒙古族,全名穆倫·席連勃,當代畫家、詩人、散文家。原籍內蒙古察哈爾部。
2023年,席慕蓉臺灣師範大學美術系畢業,2023年在比利時布魯塞爾皇家藝術學院完成進修,獲得比利時皇家金牌獎、布魯塞爾市**金牌獎等多項獎項。著有詩集、散文集、畫冊及選本等五十餘種,《七里香》、《無怨的青春》、《一棵開花的樹》等詩篇膾炙人口,成為經典。
席慕容的作品多寫愛情、人生、鄉愁,寫得極美,淡雅剔透,抒情靈動,飽含著對生命的摯愛真情,影響了整整一代人的成長曆程 。
《如果我是》現代詩
3樓:漫迷天地
如果我是一片雲,
我想化成一場雨,
澆灌乾涸的田地。
如果我是一棵樹,
我想長在沙漠裡,
阻擋飛揚的沙石。
個人認為,小學的現代詩,應抓住小學生的特徵,體現小學生當前的思維習慣。
現代詩歌《如果》
4樓:匿名使用者
《如果》吉卜林
如果在眾人六神無主之時,
你鎮定自若而不是人云亦云;
如果被眾人猜忌懷疑時,
你能自信如常而不去枉加辯論;
又能不迷失自我;
又不至於走火入魔;
如果在成功之中能不忘形於色,
而在災難之後也勇於咀嚼苦果;
如果看到自己追求的美好破滅為一攤零碎的瓦礫,
也不說放棄;
如果你辛苦勞作,
已是功成名就,
為了新目標,
你依舊冒險一搏,
哪怕功名成烏有;
如果你跟村夫交談而不變謙恭之態,
和王侯散步而不露諂媚之顏;
如果他人的愛情左右不了你,
如果你與任何人為伍都能卓然獨立;
如果昏惑的騷擾動搖不了你的意志,
你能等自己平心靜氣再做答時……
那麼,你的修養就會如天地般博大,而你,就是個真正的男子漢了,我的兒子!
《if》
by rudyard kipling
if you can keep your head when all about you
are losing theirs and blaming it on you;
if you can trust yourself when all men doubt you,
but make allowance for their doubting too;
if you can wait and not be tired by waiting,
or being lied about, don』t deal in lies,
or being hated don』t give way to hating,
and yet don』t look too good, nor talk too wise;
if you can dream—and not make dreams your master;
if you can think—and not make thoughts your aim;
if you can meet with triumph and disaster
and treat those two impostors just the same;
if you can bear to hear the truth you』ve spoken
twisted by knaves to make a trap for fools,
or watch the things you gave your life to, broken,
and stoop and build』 em up with worn out tools;
if you can make one heap of all your winnings
and risk it on one turn of pitch and toss
and lose, and start again at your beginnings
and never breathe a word about your loss;
if you can force your heart and nerve and sinew
to serve your turn long after they are gone,
and so hold on when there is nothing in you
except the will which says to them: 「hold on!」
if you can talk with crowds and keep your virtue,
or walk with kings—nor lose the ***mon touch;
if neither foes nor loving friends can hurt you;
if all men count with you, but none too much;
if you can fill the unf***iving minute
with sixty seconds』 worth of distance run——
yours is the earth and everything that』s in it,
and—which is more—you』ll be a man, my son!
吉卜林一般指約瑟夫·魯德亞德·吉卜林
約瑟夫·魯德亞德·吉卜林(joseph rudyard kipling),英國**家、詩人。主要作品有詩集《營房謠》、《七海》,**集《生命的阻力》和動物故事《叢林之書》等。2023年吉卜林憑藉作品《基姆》獲諾貝爾文學獎 ,當時年僅42歲,是至今為止最年輕的諾貝爾文學獎得主。
獲獎理由:「這位世界名作家的作品以觀察入微、想象獨特、氣概雄渾、敘述卓越見長」。
四季可以安排得極為黯淡
如果太陽願意
人生可以安排得極為寂寞
如果愛情願意
我可以永不再出現
如果你願意
除了對你的思念
親愛的朋友 我一無長物
然而 如果你願意
我將立即使思念枯萎 斷落
如果你願意 我將
把每一粒種子都掘起
把每一條河流都切斷
讓荒蕪乾涸延伸到無窮遠
今生今世 永不再將你想起
除了 除了在有些個
因落淚而溼潤的夜裡 如果
如果你願意
席慕蓉(2023年10月15日—),蒙古族,全名穆倫·席連勃,當代畫家、詩人、散文家。原籍內蒙古察哈爾部。
2023年,席慕蓉臺灣師範大學美術系畢業,2023年在比利時布魯塞爾皇家藝術學院完成進修,獲得比利時皇家金牌獎、布魯塞爾市**金牌獎等多項獎項。著有詩集、散文集、畫冊及選本等五十餘種,《七里香》、《無怨的青春》、《一棵開花的樹》等詩篇膾炙人口,成為經典。
席慕容的作品多寫愛情、人生、鄉愁,寫得極美,淡雅剔透,抒情靈動,飽含著對生命的摯愛真情,影響了整整一代人的成長曆程 。
長詩詞,詩歌,愛國的詩歌(長一點)?
春江花月夜 春江潮水連海平,海上明月共潮生。灩灩隨波千萬裡,何處春江無月明!江流宛轉繞芳甸,月照花林皆似霰 空裡流霜不覺飛,汀上白沙看不見。江天一色無纖塵,皎皎空中孤月輪。江畔何人初見月?江月何年初照人?人生代代無窮已,江月年年望相似。不知江月待何人,但見長江送流水。白雲一片去悠悠,青楓浦上不勝愁。...
50詞的英語詩歌,28個50詞的英語詩歌
a grain of sand 一粒 7life is dear,love is dearer.both can be given up for freedom.生命誠可貴,愛情價更高,哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈 求一首英文詩歌solitude 緊急 等 solitude 孤獨laugh and th...
請問有哪個知道如果我愛你這首詩歌請附詞 謝
我如果愛你 絕不像攀緣的凌宵花 借你的高枝炫耀自己 如果我愛你 絕不學痴情的鳥兒,為綠蔭重複單純的歌曲 也不止像泉源,常年送來清涼的慰籍 也不止像險峰,增加你的高度,襯托你的威儀。甚至日光。甚至春雨。不,這些都還不夠!我必須是你近旁的一株木棉,作為樹的形象和你站在一起。根,緊握在地下,葉,相觸在雲裡...