1樓:銀灰寂寞
原來如此:na ru ho do
說的也是:sou de su ne
不介意只有羅馬音吧
2樓:綠色的茶杯射手
根據場合不同,說法也不一樣。
原來如此的說法:なるほど;そうだったのか回;
1.「答***道理是這樣。明白沒?」時對應用「なるほど」
2.「***x這麼回事,然後才***變成了這個樣子」時對應「そうだった」
說的也是的說法:それはそうだ;なるほど(這個意思同上);
1.「***,你說是這個道理不?」時對應的「それはそうだ「2.同上
3樓:酒薦
原來如此:なるほど
說的也是:それはそうです
4樓:嚴木瞳
なるほと そですね
原來如此日語怎麼說
5樓:何緒堯
1、なるほど
相信很多小夥伴的第一反應都是這個說法。畢竟不管是我們初學日語之時,還是後來在日劇日影日綜中,該用語的使用頻率之高,想不知道都難。
「なるほど」本身有兩個用法,一是做副詞,用以表達贊同對方意見或自己已領會的心情,「原來如此、誠然」等。該用語還有一個用法,是做感嘆詞,表示「的確、可不是」,作附和語。
a:今日は久しぶりに高校時代(こうこうじだい)の友達に會ったよ。/今天見到好久不見的高中朋友了。
b:なるほど。だからそんなに遅く帰ったのか。/原來如此。怪不得回來這麼晚。
a:昨夜(さくや)、8時に寢たよ。/昨晚,一直很晚才睡。
b:なるほど。元気そうに見えるんだ。/原來如此。看著真精神。
a:ねえ、聞いて。隣の息子さん、東大に合格(ごうかく)したって。/哎,我給你說啊。鄰居家的兒子,考上東大了。
b:なるほど。だから隣の奧さん、あんなに嬉しいのか。/原來如此。怪不得那位太太那麼高興。
2、そういうことか
在日語中,表示自己對一件事情瞭解或是理解後,除了「なるほど」外,還可以使用「そういうことか」。
a:彼氏と別れた。/我和男朋友分手了。
b:そういうことか。最近元気なさそうに見えたのね。/這樣啊。怪不得最近看你沒啥精神。
a:前日(ぜんじつ)、どうしてそんなに怒んだか知ってる。ピンクの服がほしいって言っただろう。
結局(けっきょく)黒いの買ってきた。/你知道前兩天我為啥那麼生氣嗎?說了想要粉色的衣服,結果你買了黑的回來。
b:そういうことか。ごめん。/原來是這麼回事啊。對不起。
a:王さん、最近いいことがあるか。なんか毎日ニコニコしてる。/小王最近是有啥好事嗎?每天都笑眯眯的。
b:知らないの。もうすぐお父さんになるよ。/你不知道嗎?他馬上就要當爸爸了。
a:そういうことか。/原來如此啊。
3、そうなのか
「そうなのか」與「そういうことか」有些相似,也可以表示「原來如此」的意思。
a:內緒(ないしょ)を約束したんだよ。実は私、二宮さんのことが好きだ。/說了要保密的哦。實際上,我喜歡的是二宮君。
b:そうなのか。だからいつもこっそり見てるのね。/原來如此。怪不得你每次都偷偷看他呢。
a:今年、絕対に親(おや)を連れて旅行(りょこう)に行く。/今年,一定要帶著父母去旅行。
b:そうなのか。最近なんか肉をたべなくなった。節約だね。/原來如此。最近不吃肉了,原來是省錢啊。
4、そうだったんか
在表示「原來如此」的時候,還有一個用法是「そうだったんか」。
そうだったんか。彼女できたんだ。/原來如此,交到女朋友了啊。
a:どうして俺の自撮(じど)り寫真(しゃしん)が、どう見ても、不細工(ぶさいく)だ。/為什麼我的**照看起來都這麼醜呢。
b:自撮りの角度(かくど)も重要だよ。上のほうから、よくなるよ。/**角度也很重要哦。從上面拍才好看。
a:そうだったんか。/原來如此。
6樓:東崑崙時代
中文:原來如此;日語:なある程
なるほど
そうですね
なるほどう
短語原來如此 なある
原來如此!高校 なるほど!ハイスクール
原來如此!高校 なるほど!ハイスクール
雙語例句如下:
原來如此,口才也是成為政治家的條件之一。
なるほど、訴える力は政治家の條件だろう。
「你是豬,真爽,原來如此」用日本話怎麼發音?
你是豬:ブタ野郎(bu ta ya ro u) 真爽:超さわやか (chou sa wa ya ka) 原來如此:な
原來如此,清朝十九世紀的表象是非常強大的,也有這麼認為的人,
なるほど、清は十九世紀のイメージが強すぎたが、そういう見方もあるんだな
原來如此。那樣的話,學習國際經濟應該會非常有幫助。
なるほど!それなら國際経済の勉強はとても役に立ちそうね。
和師傅一起的旅行要開始啦要開始啦。我其實......一點都沒有緊張喵。師傅曾經說過:
「等待也是旅行的一部分喵。」原來如此喵,勝讀十年書啊喵。喵喵!!
那麼、出發了喵!!出發!
師匠との旅の始まり始まりなにょだ。別に緊張なんてしてないにょだ。「待つのも旅の一部だにゃ」っと師匠は言いました。
にゃるほど、ためになるにゃ。にゃにゃ~では、出発なにょだ!なにょだ。。。
今天1天都是「原來如此高校」的收錄!
今日は1日「なるほどハイスクール」の収錄だったよー!
為紀念2023年10月10日東京奧運會的開幕式......噢,原來如此。
2023年の10月10日が東京オリンピックの開會式だったことを記念して。。あ、なるほど。
「原來如此啊。這可真是令人高興啊。」老爺爺興高采烈地回了家,把這事告訴了老奶奶。
「なるほど、そいつはうれしいな」おじいさんは大喜びで家に帰ると、おばあさんにその事を話しました。
原來如此,難怪那麼棒。
なるほど。道理でお上手ですね。
原來如此、本週、發帖是必要要晉升的。
なるほど、今周、 掲載するのは 升級が 必要です。
7樓:匿名使用者
なるほどう
na ru ho do u
逆轉裁判裡的「成步堂」的日語發音和這個一樣所以才叫他「原來如此君」~
8樓:修羅之墓
なるほど( na ru ho do)。基本上用於有點恍然大悟的感覺的場合。
然後還有そうですね (so u de su ne),這個主要是用於對方說話時,你的相槌(あいづち)。也就相當於そう、そうですか等等,主要就是為了讓談話更加順利的進行下去
9樓:匿名使用者
解答:原來如此=なるほど=na ru ho do(羅馬音)!
舉例語境:
a:彼女は私の元カノです。/她是我的前女友。b:なるほど.../原來如此!
10樓:キン丸
なるほど( na ru ho do) 比較書面
そうですね (so u de su ne) 口語一點
11樓:三月櫻瑾
最口語最省事的的說法:そうっか(sou ga )
12樓:匿名使用者
發音so das ne~
13樓:
so de si ne
或者so ga
原來如此用日語怎麼說?
14樓:匿名使用者
souga/soudesuga
そうが/そうですが 是這樣啊
soudesune
そうですね 是這樣的
naruhodo
なるほど 表示同意或者附和 也有的確 果然的意思yoshi
よし 好/可以/好嘞
15樓:美麗妖精
なるほど
`na lu ho to是覺得驚訝之類的,
そうですね sou dei si nei是很客氣的說的也是大多數人常說的,本人曾經就讓一個日本人教我學日語呵呵~
16樓:紫色眼淚的幸福
なるほど
`na lu ho to
17樓:西元瘋月
第一個是:這樣啊。第二個是:是這樣的,是啊。第三個是:很好。第四個是:原來如此
18樓:匿名使用者
你拼寫的第一個和第二個都對 因為柯南總是這麼說
19樓:匿名使用者
我只知道舉起手來2有一個日本長官總說sou da si nei
日語「原來如此」發音是「so de si ga」還是「so de si ne」?
20樓:小肥肥啊
1、sodesiga(そうですか),一般用於表示「原來如此」的意思。
2、區別:sodesiga(そうですか)有2種意思,語氣上揚表詢問,是這樣嗎?陳述語氣就相當於「是嘛」的意思,sodesine(そうですね)有一種個人感情在裡面,就想「是呢」「就是這樣呀」,有一種感嘆的感覺。
21樓:青喑
兩個都是原來如此的意思。
區別:「そうですか」(so de si ga)有兩種意思,一是表示對對方的話提出疑問 ——「是那樣嗎」(升調),二是以疑問句形式表示肯定 ——「原來是這樣啊」(降調),在這裡取第二個含義,也可簡單說成「そっか」。
「そうですね」(so de si ne)為程度輕微的隨聲附和,「是的啊」、「是這樣呀」。
「なるほど 」(na ru ho do )也是原來如此的意思,有恍然大悟之意。
22樓:匿名使用者
なるほどna ru ho do 一般是說「原來如此的意思」
そですか so de si ka(沒有ga一說)可以做反問句「是這樣的嗎?」。但一般用來複述別人的話的場合比較多。
簡單翻譯「原來是這樣啊」「原來如此啊」等 。。。要對照前後文的意思來譯。
そですね so de si ne 一般複述別人的話「原來如此啊」「原來是這樣啊」「你說的對啊!」等等。。。也可以用來確認對方的話語,「是這樣的吧」等等。。。
都要對照前後文的意思來譯,就是我們所說的語境來翻譯、理解!
23樓:匿名使用者
so o dei si ga 是問句,「是嗎?」的意思,
後者是原來如此,是陳述句。
24樓:修羅之雪
前者為疑問系,後者為感嘆系,實際上可以只是用そう、そうです為敬體。後邊接的か、ね等都為語氣詞。
25樓:匿名使用者
你日語老師怎麼交的你你就怎麼說唄
26樓:玖兮i醬
我只知道na ri ho do
なりほど
也是原來如此的意思
27樓:相葉和人
是「so de si ne」
「so de si ga」是「是這樣嗎?」的意思,是一個問句。
「原來如此」用日語怎麼說?
28樓:
這種自言自語根據上下文或者語境有很多翻譯
あ~ 啊(恍然大悟)
へぇ~! 誒(恍然大悟)
なるほど 原來如此
そう(いうこと)か 這樣啊
そうだったのか 原來是這樣啊
だよね~ 是啊
常用的發音是na lu ho do 還有so u de si nai
29樓:鬼鬼鬼太郎
沒那麼五花八門的 直譯的話 有一個詞是完全對應的
就是なるほど 日文拼音是naruhodo 漢語拼音naluhaodao 念做「納魯號刀」
30樓:葉子會飛
なるほど=原來如此。羅馬音: na ru ho do
31樓:真煙莫茶
有很多種說法,看你用在什麼場合。朋友間對話,そうなんだ。
沒有那麼隨便也不是上下級關係,なるほど。上下級關係,はい、分かりました。
32樓:柔秀曼候頎
發音近似於【掃~嘚思乃】
日文打法是
そうですね(soude
sune)意思是贊成對方的說法,代表【是啊】【也是嘛】そうですね
是敬語普通朋友之間就可以說
そうね(so
une)、そうだよね(souda
yone)
原來如此
是在與自己**相吻的時候的感慨
日語是なるほど(na
ruho
do)發音近似於【哪嚕喉豆】發音全部以漢語的一聲來發音比較近似與日本人的發音
なるほど
在敬語與非敬語之間,如果想用敬語說的話,只需要再加上【ですね】就可以。即【なるほどですね】
單說そう
そうか意思是【是嗎】表示知道了的意思,朋友間說話或在敷衍人的時候比較常用。
一般會說
わかった
waka
tta發音近似【瓦卡
塔】(敬語為
わかりましたwa
kari
masi
ta)發音近似【瓦卡利馬西塔】
女孩子的話說日語時用敬語會很有女人味兒的^^
原來如此日語怎麼說,日語原來如此
1 相信很多小夥伴的第一反應都是這個說法。畢竟不管是我們初學日語之時,還是後來在日劇日影日綜中,該用語的使用頻率之高,想不知道都難。本身有兩個用法,一是做副詞,用以表達贊同對方意見或自己已領會的心情,原來如此 誠然 等。該用語還有一個用法,是做感嘆詞,表示 的確 可不是 作附和語。a 今日 久 高校...
原來如此用英語怎麼說原來如此用英語怎麼說?原來是這樣用英語又怎樣說?
最簡單的就是i see.明白了,原來如此 其他還有 sothat iswhat how itis.itexplains thematter.sothat ishow matters stand.口語上對別人說的東西表示 噢,原來如此啊 你可以說 oh,i see 正是一點可以說 oh,that s ...
原來如此用日語怎麼說,要中文發音
哪路好到 原來如此。naruhodo羅馬音 日語,原來如此 有幾種,中文發音是怎樣的?有三種說法。1 so desu ne 中文發音 所得寺內2 so desu ga 中文發音 所得斯噶3 na ru hodo 中文發音 那路或多上面三詞都有 原來如此 的含義。1 為程度輕微的隨聲附和 是的啊 是這...