1樓:修羅之雪
不知道,我的日語完全是自學的,而且也不知道我自己是什麼等級的,但是我是有能力翻譯日文漫畫的
而且不用翻譯軟體
2樓:愛麗絲蘋果
n1都不夠用.......因為漫畫許多時候語言很不嚴謹的。。。就像我們漫畫裡面的比如:
66666666 233333333 類似這樣的,作為一個外國人要去查字典字典查不到。。煩死
請問日語一般達到什麼水平才能做到能看懂漫畫能翻譯漫畫呢?
3樓:匿名使用者
進漫畫組一般是會用能力考劃條線,那麼n2應該是最低應聘標準(進組前一般會有測試題,通過測試才能正式進組)~但是這個標準並不代表你實際運用能力~書本的內容相對給日本一般民眾來看的漫畫來說無論是單詞覆蓋率還是內容都淺太多~所以這個東西不完全能拿能力考衡量~
還有新標日的話中級學完應該是對應n2的~
4樓:匿名使用者
至少n2以上,中文水平也要好。
5樓:找死_的_兔子
漢化組一般要求n2以上
找一個能翻譯日文漫畫的軟體或工具
6樓:東清清風
windows自帶的輸入法就可以用。翻譯的話找漢化組,你提供漫畫給他們問問他們願不願意翻,我覺得應該沒問題(可以找規模小一些的漢化組,好說話)。像你說的**識別翻譯這麼高階的軟體,也不是沒有,手機版的有道字典就有這個功能,不過不知道日文支不支援,還有,如果你手上的是電子版就不成,有道是通過手機攝像頭識別的。
7樓:匿名使用者
輸入法推薦google日語
現在翻譯器很多都不靠譜,不如丟給漢化組orz
8樓:智乃針谷蘭
從右到左從上到下的順序,分一塊一塊,一個對話方塊地分行哦。↓不安和期待和戀愛心情。
第237話「於是夜幕再臨」
我也好想和颯君共度美好的晚餐啊——!!
閉嘴小鬼。
(格子外的白邊內容因為不太完整而且也是廣告就不翻了)什麼啊過分——!
我也幫過颯君啊——!!
只有雛菊一個不公平!!
(手上)揮手揮手
不要吵鬧了。
你是小孩啊。
而且雛菊就算了
你是絕對不行!
為—什—麼—嘛——!!!
因為如果讓你跟颯兩個人一塊的話
你絕對會襲擊颯的!!
我是那麼可怕的倉鼠嗎——!!!
(再旁邊一點的不知道是多截圖了還是什麼,反正也翻了)晚上7點半...久等了。
幹嘛?啊...沒...沒什麼...
因為你穿晚裝太漂亮了
不覺就看入迷了。
(雛菊的頭髮上的黑色背景字)臉紅——
笨!!笨蛋!!
比起那種事
我都餓了!!
啊!!是
現在就帶你過去!!
「不覺就看入迷了」
這種臺詞...
都能簡單說出口...
最後、還不是因為根本不知道我的感情嘛。
聽到那樣的話
我到底有多開心...
你根本不知道。
所以...我要告訴你。
我...喜歡你...
(下面的黑掉了~)
漫畫翻譯成中文我不會日文但怎樣才能將日文翻譯成
9樓:匿名使用者
precious things are very few in this world. that is the reason there is just one you.
跪求日語系大神翻譯幾張日語漫畫
10樓:匿名使用者
從左至右:一圖1怎莫辦呢?2但是,是自己希望的,您,初次,3在這兒大家和你都帶著同樣的理念。
4捨身變為石頭吧。5好,就那麼吧。6不要緊張,不。
7也許有點痛。二圖1好害怕喔!2不要,不!
3啊。。啊,請等一下。4啊,5好啦!
現在可以放鬆啦。6自己最好的樣子!待續。。。
,三圖1請放心,現在您是第美麗的。2我,啊,啊。。,3這個意識馬上就會中斷。
4如此我就會變成石像。但是。。。,四圖1喂!
請看我,看我。。。,2永遠留下了最美麗的形象,這是我的幸福。終わり。
韓語要到幾級才能達到自學程度
我是韓國語專業的,剛開始發音和基本句式自學是學不準的,當你差不多對韓語的知識體系有個瞭解了之後才能開始自學,就看你的悟性了,最快最快也得學完標準韓國語一吧。做翻譯的話太難了。就算達到六級也夠嗆,加油吧 漢語的表現形式和漢語不太一樣,很多語法的具體用法只有韓國人或者系統學習過的老師才能告訴你,只看書的...
怎樣組成的密碼,才能使密碼保密程度達到高階
這個不是設定個密碼,你的密碼保護就變過的,還有手機認證和郵箱認證,這幾個都弄了,你的密碼保護的安全程度就變高階了 使用字bai母加數字加符號,比較 等du等 在輸入zhi密碼的dao時候可以使版 用方向健 比如密碼是 5201314 你可權以這樣輸入 52014在左方向健向前移動兩位輸入13 這樣木...
2023年我國智慧社群將達到什麼程度
由中國社會bai 工作聯合du會主辦的首屆全國社zhi 區創新與dao發展大會暨全國智慧社版區建設博覽會近日在權京召開,大會以 共享 融合 創新 為核心理念,旨在 在新技術融入社群大背景下,社會工作與社群服務需求如何充分整合,深入 我國社群營造 社會管理 社工服務 社群養老 智慧社群等跨界 融合話題...