1樓:零雪の雨
你們說現在的人bai怎麼那麼好du玩呢?去別人的空間zhi罵人,不過dao其實我知道他是專
2樓:匿名使用者
上面的人全部都翻譯的不好,沒有普通話與粵語的共性,沒有語言與書面文字的區別與特性.
才20分 我也懶得幫你譯了 但還要說出上面的人不足
幫我翻譯一下廣東話啊·
3樓:頂風而上
這句話出自【東方玄幻】碧藍之劍妖(劍妖湛道),意思是在我的眼中,你不過是個隨從,並非廣東話.
廣東話翻譯:系我眼中,你只不過繫個跟班嚟啫.
4樓:老貓與爽哥
是文言文吧?普通話意思就是:「在我眼中,你只不過是個隨從而已」
翻譯成廣東話就是:「喺我眼中,你只不過喺個跟班嚟啫。」
5樓:匿名使用者
應該是說你傻得意思..你文字表達得不清晰我也很難理解..
6樓:紅淚鱈
-.-這是文言文!!!!!!
幫我翻譯成廣東話一下……
7樓:
夠姜你就加入試下阿~(有膽量的就...)
唔怕死你就加入來試下~(不怕死的就...)
8樓:憂鬱金香
廣東話應該這樣說
「唔怕死的,想加入既就來試試啦」
9樓:匿名使用者
唔驚死嘅,你咪加入嚟試下囖
10樓:我愛城
唔怕死咖,有膽你就加入呢試試!
11樓:匿名使用者
唔驚死嘅,有膽你入嚟試下囖
12樓:籹孓
唔怕死噶,想加入噶就來試下.
13樓:百度使用者
我怕死,想加入的就來試試我翻譯的用廣東話是這麼說嘛
誰幫我翻譯一下這句廣東話,誰能幫我翻譯一下這句廣東話多謝!!
我都是廣東人,但我只看得明白第二句,你不要阻住我 和最後兩個字 算了 因為第一句和第三句有些字不懂.你不要在這裡妨礙,自己的好朋友。算啦。我abcde你,我xyz你,有冇錯別字先?講真啦.我係廣東人 但系我真系睇唔明你係度表達d乜嘢,我幫你唔到.好多字我都唔識 大概是你不要在這裡擋著地球轉 自己的好...
誰能用廣東話幫我翻譯一下
只是發音 我個願望系做一個書法家,用我手中既筆詮釋我 心之所思,夢之所在 為左實現哩個我從小就盼望好久既願望,我由小學二年級就開始同隨楊老師學寫毛筆字。果陣時,我淨系可以用課餘時間和假期學習書法,大部分既時間都用起學習文化知識果度,記得果陣有d同學笑我傻,講咩毛筆字已經過時,學書法只系浪費時間。我無...
幫忙翻譯一下廣東話廣東話。誰幫忙翻譯一下。
大概是這樣的意思吧 1.麻煩你這位美女以後不要再到這個空間裡踩了2.只是踩到你版而已,需權要這個樣子嗎?踩到你一片感啊 這個看不懂你寫什麼 3.老公 眨一眨眼 就三年了 和你一起度過了無數個開心與不開心的日子 你知道的 這三年來 我都覺得你對我很好 我不開心的時候 你都會扮鬼臉來哄我 一直到我捧腹大...