1樓:匿名使用者
太好了是よかった(搖卡 他),有一個相似的叫ゆかた(有卡他),漢字是浴衣,是輕便和服,不知道你想的是不是這個。
日語中發音類似於「以內」的單詞是什麼意思?
2樓:匿名使用者
1. 稲 日 【いね】 【ine】◎
【名】稻子。(イネ科の一年生物。)
稲の苗。/稻苗;稻秧。
稲を刈る。/割稻子。
稲をこく。/捋稻子。
2. 言い値 日 【いいね】 【iine】要價,開價,喊價.
言い値で買う/按要價買; 不還價買.
根據發音我猜測是這兩者之一,由於不知道你的い是長音還是短音,所以可能是第一個也可能是第二個。
希望能幫到你~
為什麼日語中有好多詞和英語發音一樣?
3樓:匿名使用者
有很多是外來語,比如ok,日文オーケ,也發ok的音
4樓:匿名使用者
因為是直接從英語音譯過來的,日語中的外來語說的就是那些詞。
5樓:匿名使用者
很多是從英語音譯過來的外來語!
日語中的 「太好了」和「討厭」分不清讀音
6樓:bird鳥人
やった,太好了,成功了的意思。你注意,他那個や只有半拍的音,因為是促音,所以感覺中間有半拍的停頓(其實本來就有停頓)
いやだ,討厭啦,不幹啦的意思、讀音很平,沒有突然停頓的感覺。你再聽聽,按我說的去注重聽聽
7樓:學生求問
這兩個詞的發音是截然不同的,不單是清音濁音的問題,裡面還有促音。一方面要根據當場的氣氛去區分,更重要的是對這種發音的熟悉。熟悉了以後不會有太多的誤會的。
如果說有的日本人發音不清,這是經常有的事情,因人而異,不足為怪。主要還是我們自己對這些發音的把握。
8樓:ss聖闘士
ta行的詞在句尾 讀作 da te 行的詞在句尾 讀成 de to 行的詞在句尾讀成 do 「太好了」(やっ) や和た之間有個小小的停頓
9樓:匿名使用者
ya-停頓-ta
i-ya-da
明顯兩種發音
你自己清音濁音沒搞清楚 日本人是分得很清楚的你知不知道有清音d(普通話的d、日語的t)和濁音d(日語、英語的d)之分?
10樓:
日本 ta da 不分的 。 但是 ya ta 跟 i ya da 很好區分的。。 可能是日本人說的太快了。你沒聽清 。 在好好聽聽
11樓:賬號太長不好吧
分不清就看語境與語氣,日本人說話不肯能核機器人樣吧
12樓:笑笑
やった~!太好了 た要拉長音
いやだ。(い很短)
13樓:完頡
you ga da 太好了
ki lai yi 討厭
日語中的漢字有沒有和中文中同樣字發音一樣的
14樓:匿名使用者
日文中的
漢字大多有音讀
和訓讀兩種發音,其中,音讀為模仿中文的發音,訓讀為日本人自創的發音。。
因此,有很多很多和中文發音相近的漢字。。當然你要是非要找一模一樣發音的也不太好找,畢竟日本人的音位和中國人也不太一樣,他們也沒有平仄四音。
日語中的「太好了」和「討厭」分不清讀音
太好了,成功了的意思。你注意,他那個 只有半拍的音,因為是促音,所以感覺中間有半拍的停頓 其實本來就有停頓 討厭啦,不幹啦的意思 讀音很平,沒有突然停頓的感覺。你再聽聽,按我說的去注重聽聽 這兩個詞的發音是截然不同的,不單是清音濁音的問題,裡面還有促音。一方面要根據當場的氣氛去區分,更重要的是對這種...
太好了太好了這句話用了什麼修辭手法
太好了 太好了 這句話就是感嘆句啊?如果非要說修辭,就算誇張句吧。這簡單,用了裝上 太 字的修辭手法 這篇文章太好了,難道我們不該多讀幾遍嗎?什麼修辭手法 精銳教育春申校區溫馨提示你 運用了反問的修辭手法。反問 是用疑問的形式表達確定的意思,以加重語氣的一種修辭手法。反問只問不答,人們可以從反問句中...
別人生病康復了怎麼用日語說太好了
元気 本當 變得有精神了,真是太好了呀。一般日本形容人生病好了就會用 元気 有精神的意思,想說 了,太好了,這麼說就好了。有什麼問題再問我吧。回覆 回覆 希望能幫到您 元気 何 請參考 日語對生病的人說 快好起來 怎麼說?真是不像日語的日語啊。有看過電視劇和電影,或者遊戲動漫的麼?早 元気 下 一般...