誰能幫我把這20句話翻譯一下,謝謝了

2021-04-14 05:07:04 字數 2334 閱讀 2669

1樓:匿名使用者

第12句話你沒有給出來。

1、所有參加宴會的英國朋友都很覺得中餐很可口。

2、因為內

他發高燒,深夜我們必須派人容請一位醫生過來。

3、今天早晨,我們環繞校園慢跑了一會。

4、這種中藥是治我頭痛的藥嗎?

5、他應該知道電腦出什麼毛病了,因為他對電腦方面很精通。

6、我很擔心我父母的健康,所以我沒心情欣賞眼前的雪景。

7、我徹頭徹尾的瞭解他。

8、今天天氣多好啊。我們去海邊游泳吧。

9、我們計劃下週去參觀那個知名的博物館。

10、感恩節人們還做些什麼?

11、她不知道是否應該隨身帶一把傘。

13、她問那位女士她打算如何支付旅館的住宿費用。

14、那個女孩現在感覺好多了。

15、他在國外已經呆了八年了。

16、明天10點到11點之間你準備做什麼?

17、我已經幾年沒有她的小心了。

18、你會經常發郵件給你父母嗎?

19、孩子們可以從這次的活動中學到很多。

20、這段話中,有很多生單詞。

這句話誰幫我翻譯一下?謝謝了!

2樓:匿名使用者

that my english was not good enough是register的賓語,register這裡做「表達,顯示」的意思。後句可能是「這些資訊表明我英語不夠好」

3樓:依蝶舞

「由於我的英語不是很好,在資訊發出之前我向幾個沒跟我說話但對著我微笑的服務生詢問。」

(應該是這個意思)

4樓:匿名使用者

before the message registered字面意義message----訊息

register----提示

我詢問了幾個服務員,他們什麼也沒有說,都只對著我微笑,我這才意識到我的英文不夠好。

5樓:

我才意識到一些東西

這裡就是說

我才意識到我的英語不夠好

莎士比亞的這段話誰能幫我翻譯下,急用!!謝謝了

6樓:匿名使用者

翻譯為生存或毀滅, 這是個必答之問題:

是否應默默的忍受坎苛命運之無情打擊,

還是應與深如大海之無涯苦難奮然為敵,

並將其克服。

此二抉擇, 就竟是哪個較崇高?

死即睡眠, 它不過如此!

倘若一眠能了結心靈之苦楚與肉體之百患,

那麼, 此結局是可盼的!

死去, 睡去...

但在睡眠中可能有夢, 啊, 這就是個阻礙:

當我們擺脫了此垂死之皮囊,

在死之長眠中會有何夢來臨?

它令我們躊躇,

使我們心甘情願的承受長年之災,

否則誰肯容忍人間之百般折磨,

如暴君之政、驕者之傲、失戀之痛、法章之慢、**之侮、或庸民之辱,假如他能簡單的一刃了之?

還有誰會肯去做牛做馬, 終生疲於操勞,

默默的忍受其苦其難, 而不遠走高飛, 飄於渺茫之境,倘若他不是因恐懼身後之事而使他猶豫不前?

此境乃無人知曉之邦, 自古無返者。

所以,「理智」能使我們成為懦夫,

而「顧慮」能使我們本來輝煌之心志變得黯然無光, 像個病夫。

再之, 這些更能壞大事, 亂大謀, 使它們失去魄力。

7樓:藍色陽光板

生存或毀滅, 這是個必答之問題:

是否應默默的忍受坎苛命運之無情打擊,

還是應與深如大海之無涯苦難奮然為敵,

並將其克服。

此二抉擇, 就竟是哪個較崇高?

死即睡眠, 它不過如此!

倘若一眠能了結心靈之苦楚與肉體之百患,

那麼, 此結局是可盼的!

死去, 睡去...

但在睡眠中可能有夢, 啊, 這就是個阻礙:

當我們擺脫了此垂死之皮囊,

在死之長眠中會有何夢來臨?

它令我們躊躇,

使我們心甘情願的承受長年之災,

否則誰肯容忍人間之百般折磨,

如暴君之政、驕者之傲、失戀之痛、法章之慢、**之侮、或庸民之辱,假如他能簡單的一刃了之?

還有誰會肯去做牛做馬, 終生疲於操勞,

默默的忍受其苦其難, 而不遠走高飛, 飄於渺茫之境,倘若他不是因恐懼身後之事而使他猶豫不前?

此境乃無人知曉之邦, 自古無返者。

所以,「理智」能使我們成為懦夫,

而「顧慮」能使我們本來輝煌之心志變得黯然無光, 像個病夫。

再之, 這些更能壞大事, 亂大謀, 使它們失去魄力。

誰能幫我翻譯一下這句話,誰能幫我翻譯一下這句話是什麼意思

我認為那個學生寫在黑板上的那個 that 是錯誤的。第一個that是連詞,引起賓語從句 第 二 五個that是指示代詞 那個枝滾 第三個that在這兒相當於名詞 第四個賣鏈that是關係代詞,引中搭孫起定語從句。我認為學生在黑板上寫的是錯誤的 我覺得那個學生很茶,所以寫在黑板上的東西也是錯的 誰能幫...

誰能幫我把這首歌翻譯下,誰能幫我翻譯一下“dan warner of you”這首歌?

颶風字母i不能停止尋找你的眼睛裡。但我的話不要出來連敗。我不知道該說些什麼。否。星期一我告訴自己得等待 戴夫,不要倉促復出。不要期望。是否可以緩慢,它的確定。它的確定。我只是想有機會知道你知道女人內心深處,是的是的 和 我不回頭看流浪的生活看到這個錯失的機會。是的是的,即使在危險的看上去像一個傻瓜給...

誰幫我翻譯一下這句廣東話,誰能幫我翻譯一下這句廣東話多謝!!

我都是廣東人,但我只看得明白第二句,你不要阻住我 和最後兩個字 算了 因為第一句和第三句有些字不懂.你不要在這裡妨礙,自己的好朋友。算啦。我abcde你,我xyz你,有冇錯別字先?講真啦.我係廣東人 但系我真系睇唔明你係度表達d乜嘢,我幫你唔到.好多字我都唔識 大概是你不要在這裡擋著地球轉 自己的好...