1樓:匿名使用者
best pack 公啟 發貨bai
(訂單no)
duc14h1158
(批號)0
scot(大zhi概是公司名?)10mm 180x750
(規格)hgm36700501
hgm36700501 (受理no) 958579-1
(數量) 5.00本 (發出no) 00
(交貨dao期)20140131
show?(不好意思我也不知道這是什麼的縮寫,沒查到) 股份(有限)公司 橋本 我孫子分店
能力有限,請見諒,,,
可以幫忙翻譯一下**上的日語嗎,非常感謝
2樓:匿名使用者
不想聽到你落淚的聲音。想聽到的是你放屁的聲音。
是的,come on
3樓:匿名使用者
你眼淚落下的聲音什麼的,不想聽到。
想聽的是你的屁聲。
嘿,加油。
4樓:匿名使用者
右邊:不想聽見你落淚時的聲音。
左邊:想聽到的事你呼喚的聲音。
日語翻譯。請幫我翻譯一下下面兩張**內容。謝謝!!
5樓:神捕鐵手
吊車的鉤不牢。
在樹立工
字鋼時工字鋼倒下砸中頭部(這還活得了?)
右腿離工字鋼近,在移動樹立工字鋼時,落在右腿上。
由於空手托住工字鋼,工字鋼突然落下時,稜角割傷了手。
工字鋼上砸有很多乾土,塵土飛揚入目。
振搗錘上有土,作業時落在頭上。
危險要因:
1、雙梯與墻之間有空隙。
一邊鋪板子一邊橫移。
自空隙間落下。
腳手架板上立著板子,走動時不慎踢中板子稜角,自腳手架上摔落。
電動器械的電線垂在地上,有人走過,絆倒。
手持電動裝置打算上腳手架時,開關撞在腳手架的角上,工具啟動,傷及手部。
地面起伏不平,當探出身打算鋪板子時,腳手架晃動脫落。
請問,能幫我用簡單的日語翻譯一下下面一段話嗎?謝謝你,麻煩了。
6樓:year冰雪
私になりたいバーゲン·ウイングガンダムテレビとは、考えないから各種ファイルの中でものオフィスレディ。なりたくないも教養のある文化人、もっと上品にしたくない。私としての末輩。
毎日のように會って色々な人、若い、年上の。全身正気に私のバイトのバーは、何杯ウイスキーが入るかもしれないくじけそうになって、愚痴をこぼしてい生活、家庭、文句神様の不公平。私は無名で色々彼らの酒は、毒あるいは解毒剤。
想像しながら晝間來る時彼らはなるやさしいが謹厳で、まるでなかったここまで來た。
私は平凡は向上の考えは私生活の上で苦境に陥るかもしれない素晴らしい人生を逃して、友達の家族の皮肉されるかもしれない。しかし
としての家族の反対されるかもしれないでしょう、友達の皮肉されて、自分も可能性生活的苦境を逃したり、見事な人生。しかもちょっと服務の基礎。1時(點)の競爭力。
もちろん、一番怖いのは、自分が自分にとっても自信を失ってしまった。それはどうすればいいのか?続けていくか私も知らない。
私はまだ希望愛する人と一緒に、毎日も聞いていない彼が帰って來た時の一言:ただいま。夕食の時家族と一緒に笑って。
週末の時に家に帰って見てみたい親、彼らと一緒に庭でひなたぼっこを思う存分、犬の足元に転げ回る。あるいは公園で散歩していると、親から返済に失われた日々。
たとえあと十年、相変わらず続いているこの穏やかも嫌いじゃないの、仕事や愛する人と一緒に暮らして、楽しみを分かち合って、平平庸庸のは平凡ではない。こんなに雄大でも、壯大な、まるで湖のように靜かに橫たわって山の中、屈託のない命の楽しみを繰り返すも楽しみにしていて、太陽は升ってまた落ちて簡単な生活
これは私の本當に欲しいの人生、心から欲しい)それでいい
7樓:匿名使用者
私はバーテンたーになりたいのは、いろいろな文化の中で苦しめるオフィスレヂィになりたくないからのです。教養のある文化人にもなりたくなく、上品なひとにもなりたくないです。ただ普通の人間になりたいだけなのです。
之後的請參考以下的google翻譯修改。
誰能幫我把這首歌翻譯下,誰能幫我翻譯一下“dan warner of you”這首歌?
颶風字母i不能停止尋找你的眼睛裡。但我的話不要出來連敗。我不知道該說些什麼。否。星期一我告訴自己得等待 戴夫,不要倉促復出。不要期望。是否可以緩慢,它的確定。它的確定。我只是想有機會知道你知道女人內心深處,是的是的 和 我不回頭看流浪的生活看到這個錯失的機會。是的是的,即使在危險的看上去像一個傻瓜給...
誰幫我翻譯一下六句日語的意思,誰能幫我翻譯一下這句日語是什麼意思
仕復事 任 制 被委任做有價值的工作。森 部屋 電気 森先生的房間裡還亮著,應該 還醒著吧。恩恩,請就這樣放著吧。気 入 稱心如意,壓力就不會積蓄。母 學校 勉強 頑張 言 母親告訴我要好好學習。私 三月楽 我從現在開始就期待著三月來臨。被委任比較有意義的工作 森先生屋裡的燈還亮著,應該還醒著 嗯,...
誰能翻譯一下這句日語的意思,誰能翻譯一下這句日語的意思
藪 小主人我又調皮地鑽草叢中 去了 汝又去調皮的捅草叢了 看你捅竹子,又調皮了.誰能幫我翻譯一下這句日語什麼意思 邀請人 邀請人和身元保證人為同一人時,填寫 省略 省略去本欄的填寫 蓋印章均無礙。省略 住 所 姓 名 公司 団體等邀請時,請填寫公司 団體名稱以及職務 招 有錯誤,不知道啥東西 樓上正...