1樓:匿名使用者
代詞, 代替 那 酒~~~
2樓:辜禮濮嬋
是拿起酒準備喝的意思!引酒:拿過酒。
且:準備。飲之:喝
3樓:覃微蘭呂午
之:指示代詞,指酒
這句話意思是拿過酒來將要喝它(指酒)。
[原文]
楚有祠者①,賜其舍人卮酒②。舍人相謂曰③:「數人飲之不足,一人飲之有餘,請畫地為蛇,先成者飲酒。
」一人蛇先成,引酒且飲之④;乃左手持卮,右手畫蛇曰:「吾能為之足。」未成。
一人之蛇成,奪其卮曰:「蛇固無足⑤,子安能為之足⑥?」遂飲其酒⑦。
為蛇足者,終亡其酒⑧。
——《戰國策》
[註釋]
①祠(cí)——周代貴族一年四季都要祭祀祖宗,每個季度祭祀都有專門的稱呼,春天祭祀叫「祠」。
②舍人——指待從賓客,左右親近的人。卮(zhī)——
古代盛酒的器具。
③相謂——互相商量。
④引酒——拿過酒杯。引,取過來。且——將要。
⑤固——本來。
⑥子——對人的尊稱。安——怎能,哪能。
⑦遂——就。
⑧亡——失去。
[譯文]
古代楚國有個貴族,祭過祖宗以後,把一壺祭酒賞給前來幫忙的門客。門客們互相商量說:「這壺酒大家都來喝則不夠,一個人喝則有餘。讓咱們各自在地上比賽畫蛇,誰先畫好,誰就喝這壺酒。」
有一個人最先把蛇畫好了。他端起酒壺正要喝,卻得意洋洋地左手拿著酒殼,右手繼續畫蛇,說:「我能夠再給它添上幾隻腳呢!
」可是沒等他把腳畫完,另一個人已把蛇畫成了。那人把壺搶過去,說:「蛇本來是沒有腳的,你怎麼能給它添腳呢!
」說罷,便把壺中的酒喝了下去。
那個給蛇添腳的人終於失掉了到嘴的那壺酒。
引酒且飲之中引和且的意思是什麼意思
4樓:duang秒過
引的意思是:拿起。且的意思是:準備。全句意思是"他拿起酒壺正準備要喝"。
詞句出於漢代劉向的《畫蛇添足》。
全文:《畫蛇添足》
【 漢】一 劉向
楚有祠者,賜其舍人卮酒,舍人相謂曰:「數人飲之不足,一人飲之有餘。請畫地為蛇,先成者飲酒。」
一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇,曰:「吾能為之足。」未成,一人之蛇成,奪其卮曰:「蛇固無足,子安能為之足?」遂飲其酒。
為蛇足者,終亡其酒。
譯文:一個人最先完成了,他拿起酒壺準備飲酒,就左手拿著酒壺,右手畫蛇,說:我能夠為它畫腳。
他還沒有(把腳)完成,另一個人的蛇畫好了,搶過他的酒壺,說:「蛇本來就沒有腳,你怎麼能給它畫腳呢?」於是就把壺中的酒喝了下去。
請大家在地上畫蛇,先畫成的人喝酒。
5樓:文化傳承的源與流
【原句】
引酒且飲之。
【譯文】
端起酒壺來準備喝掉它。
【註釋】
1、引:動詞,拿過;端起;舉起。
2、且:副詞,將要這裡可以譯為「準備」或「打算」。
附錄:畫蛇添足
【原文】
楚有祠者,賜其舍人卮酒,舍人相謂曰:「數人飲之不足,一人飲之有餘,請畫地為蛇,先成者飲酒。」一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇曰:
「吾能為之足。」未成,一人之蛇成,奪其卮曰:「蛇固無足,子安能為之足?
「遂飲其酒。為蛇足者,終亡其酒。
【譯文】
古代楚國有個人祭過祖宗以後,把一壺酒賞給來幫忙祭祀的門客一壺酒。門客們互相商量說:「大家一起喝這壺酒不足夠,一個人喝它還有剩餘。
要求大家在地上畫蛇,先畫好的人喝這壺酒。」一個人最先完成了,拿起酒壺準備飲酒,卻左手拿著酒壺,右手畫蛇,說:「我能夠為它畫腳。
」他還沒有(把腳)完成,另一個人的蛇畫好了,搶過他的酒壺,說:「蛇本來就沒有腳,你怎麼能給它畫腳呢?」話剛說完,就把那壺酒喝完了。
那個給蛇畫腳的人,最終失掉了那壺酒。
6樓:張朔
且——將要
[原文]
楚有祠者①,賜其舍人卮酒②。舍人相謂曰③:「數人飲之不足,一人飲之有餘,請畫地為蛇,先成者飲酒。
」一人蛇先成,引酒且飲之④;乃左手持卮,右手畫蛇曰:「吾能為之足。」未成。
一人之蛇成,奪其卮曰:「蛇固無足⑤,子安能為之足⑥?」遂飲其酒⑦。
為蛇足者,終亡其酒⑧。
——《戰國策》
[註釋]
①祠(cí)——周代貴族一年四季都要祭祀祖宗,每個季度祭祀都有專門的稱呼,春天祭祀叫「祠」。
②舍人——指待從賓客,左右親近的人。卮(zhī)—— 古代盛酒的器具。
③相謂——互相商量。
④引酒——拿過酒杯。引,取過來。且——將要。
⑤固——本來。
⑥子——對人的尊稱。安——怎能,哪能。
⑦遂——就。
⑧亡——失去。
[譯文]
古代楚國有個貴族,祭過祖宗以後,把一壺祭酒賞給前來幫忙的門客。門客們互相商量說:「這壺酒大家都來喝則不夠,一個人喝則有餘。讓咱們各自在地上比賽畫蛇,誰先畫好,誰就喝這壺酒。」
有一個人最先把蛇畫好了。他端起酒壺正要喝,卻得意洋洋地左手拿著酒殼,右手繼續畫蛇,說:「我能夠再給它添上幾隻腳呢!
」可是沒等他把腳畫完,另一個人已把蛇畫成了。那人把壺搶過去,說:「蛇本來是沒有腳的,你怎麼能給它添腳呢!
」說罷,便把壺中的酒喝了下去。
那個給蛇添腳的人終於失掉了到嘴的那壺酒。
「引酒且飲之中」的之是什麼意思?
7樓:楊小豆麼
【原句】:引酒且飲之。
【註釋】:
之:它,指代酒。
引:拿過;端起;舉起。
且:將要這裡可以譯為「準備」或「打算」。
【譯文】:拿起酒壺來準備喝掉它。
畫蛇添足典故:
【原文】:楚有祠者,賜其舍人卮酒,舍人相謂曰:「數人飲之不足,一人飲之有餘,請畫地為蛇,先成者飲酒。
」一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇曰:「吾能為之足。」未成,一人之蛇成,奪其卮曰:
「蛇固無足,子安能為之足?「遂飲其酒。為蛇足者,終亡其酒。
【譯文】:古代楚國有個人祭過祖宗以後,把一壺酒賞給來幫忙祭祀的門客。門客們互相商量說:
「大家一起喝這壺酒不足夠,一個人喝它還有剩餘。要求大家在地上畫蛇,先畫好的人喝這壺酒。」一個人最先完成了,拿起酒壺準備飲酒,卻左手拿著酒壺,右手畫蛇,說:
「我能夠為它畫腳。」他還沒有畫完,另一個人的蛇畫好了,搶過他的酒壺,說:「蛇本來就沒有腳,你怎麼能給它畫腳呢?
」話剛說完,就把那壺酒喝完了。那個給蛇畫腳的人,最終失掉了那壺酒。
參考資料
引酒且飲之 中的之是什麼意思 5
8樓:硬幣小耗
之:指示代詞,指酒
補充:引酒且飲之
翻譯:這句話意思是拿過酒來將要喝它(指酒)
出處:《戰國策》
原文:有祠者①,賜其舍人卮酒②。舍人相謂曰③:
「數人飲之不足,一人飲之有餘,請畫地為蛇,先成者飲酒。」一人蛇先成,引酒且飲之④;乃左手持卮,右手畫蛇曰:「吾能為之足。
」未成。一人之蛇成,奪其卮曰:「蛇固無足⑤,子安能為之足⑥?
」遂飲其酒⑦。為蛇足者,終亡其酒⑧。
註釋:①祠(cí)——周代貴族一年四季都要祭祀祖宗,每個季度祭祀都有專門的稱呼,春天祭祀叫「祠」。
②舍人——指待從賓客,左右親近的人。卮(zhī)—— 古代盛酒的器具。
③相謂——互相商量。
④引酒——拿過酒杯。引,取過來。且——將要。
⑤固——本來。
⑥子——對人的尊稱。安——怎能,哪能。
⑦遂——就。
⑧亡——失去。
譯文:古代楚國有個貴族,祭過祖宗以後,把一壺祭酒賞給前來幫忙的門客。門客們互相商量說:
「這壺酒大家都來喝則不夠,一個人喝則有餘。讓咱們各自在地上比賽畫蛇,誰先畫好,誰就喝這壺酒。」
有一個人最先把蛇畫好了。他端起酒壺正要喝,卻得意洋洋地左手拿著酒殼,右手繼續畫蛇,說:「我能夠再給它添上幾隻腳呢!
」可是沒等他把腳畫完,另一個人已把蛇畫成了。那人把壺搶過去,說:「蛇本來是沒有腳的,你怎麼能給它添腳呢!
」說罷,便把壺中的酒喝了下去。
那個給蛇添腳的人終於失掉了到嘴的那壺酒。
9樓:歲月不寒
之:指示代詞,指酒
這句話意思是拿過酒來將要喝它(指酒)。
[原文]
楚有祠者①,賜其舍人卮酒②。舍人相謂曰③:「數人飲之不足,一人飲之有餘,請畫地為蛇,先成者飲酒。
」一人蛇先成,引酒且飲之④;乃左手持卮,右手畫蛇曰:「吾能為之足。」未成。
一人之蛇成,奪其卮曰:「蛇固無足⑤,子安能為之足⑥?」遂飲其酒⑦。
為蛇足者,終亡其酒⑧。
——《戰國策》
[註釋]
①祠(cí)——周代貴族一年四季都要祭祀祖宗,每個季度祭祀都有專門的稱呼,春天祭祀叫「祠」。
②舍人——指待從賓客,左右親近的人。卮(zhī)—— 古代盛酒的器具。
③相謂——互相商量。
④引酒——拿過酒杯。引,取過來。且——將要。
⑤固——本來。
⑥子——對人的尊稱。安——怎能,哪能。
⑦遂——就。
⑧亡——失去。
[譯文]
古代楚國有個貴族,祭過祖宗以後,把一壺祭酒賞給前來幫忙的門客。門客們互相商量說:「這壺酒大家都來喝則不夠,一個人喝則有餘。讓咱們各自在地上比賽畫蛇,誰先畫好,誰就喝這壺酒。」
有一個人最先把蛇畫好了。他端起酒壺正要喝,卻得意洋洋地左手拿著酒殼,右手繼續畫蛇,說:「我能夠再給它添上幾隻腳呢!
」可是沒等他把腳畫完,另一個人已把蛇畫成了。那人把壺搶過去,說:「蛇本來是沒有腳的,你怎麼能給它添腳呢!
」說罷,便把壺中的酒喝了下去。
那個給蛇添腳的人終於失掉了到嘴的那壺酒。
10樓:匿名使用者
布吉盜,。。。應該是飲酒吧。。。(錯了別怪偶啊。。。。。)
「引酒且飲之」中「引」和「且」是什麼意思?
11樓:何曼婷囖
引:動詞,拿過;端起;舉起。
且:副詞,將要這裡可以譯為「準備」或「打算」。
揠苗助長:
[ yà miáo zhù zhǎng ]揠:拔。把苗拔起,以助其生長。比喻違反事物發展的客觀規律,急於求成,反而把事情弄糟。
出處:宋·呂本中《紫微雜說》:「揠苗助長;苦心極力;卒無所得也。」
例 句:學習文化知識,要循序漸進,切不可急於求成,~。
12樓:文化傳承的源與流
【原句】
引酒且飲之。
【譯文】
端起酒壺來準備喝掉它。
【註釋】
1、引:動詞,拿過;端起;舉起。
2、且:副詞,將要這裡可以譯為「準備」或「打算」。
附錄:畫蛇添足
【原文】
楚有祠者,賜其舍人卮酒,舍人相謂曰:「數人飲之不足,一人飲之有餘,請畫地為蛇,先成者飲酒。」一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇曰:
「吾能為之足。」未成,一人之蛇成,奪其卮曰:「蛇固無足,子安能為之足?
「遂飲其酒。為蛇足者,終亡其酒。
【譯文】
古代楚國有個人祭過祖宗以後,把一壺酒賞給來幫忙祭祀的門客一壺酒。門客們互相商量說:「大家一起喝這壺酒不足夠,一個人喝它還有剩餘。
要求大家在地上畫蛇,先畫好的人喝這壺酒。」一個人最先完成了,拿起酒壺準備飲酒,卻左手拿著酒壺,右手畫蛇,說:「我能夠為它畫腳。
」他還沒有(把腳)完成,另一個人的蛇畫好了,搶過他的酒壺,說:「蛇本來就沒有腳,你怎麼能給它畫腳呢?」話剛說完,就把那壺酒喝完了。
那個給蛇畫腳的人,最終失掉了那壺酒。
一瓢飲的飲什麼意思,飲二兩酒是什麼意思
喝的意思,其主要形容生活的簡陋環境,也有一種來自於微薄的滿足感的意思。飲二兩酒是什麼意思 一斤500克,一兩是50克,二兩是0.2斤,就是喝了0.2斤酒。虛指,就是喝一點.適量 北飲大澤的北是什麼意思 北是名詞用作狀語,因為在這裡譯為 向北走 向北走 是一個介賓短語,放在動詞 飲 前作狀語。方位名詞...
成語引決自裁的引是什麼意思,引,裁,自,決的成語有哪些
引決自裁 y n ju z c i 解釋 引決 同 引訣 自殺 專 屬自裁 自殺。指自殺 出處 東漢 班固 漢書 司馬遷傳 及罪至罔加,不能引決自財 裁 結構 聯合式 用法 作謂語 賓語 定語 用於書面語 近義詞 自尋短見 引,裁,自,決的成語有哪些 引 引虎拒狼,引吭高歌,引而不發,拋磚引玉,蔓引...
璣流涕卻之,卒不飲的卒是什麼意思?
卒 最終。原文翻譯 夏璣流著眼淚辭謝,終究沒有喝下那半杯酒。卒在文言文中的意思如下。z 名 步兵 士兵。過秦論 率疲弊之卒,將數百之眾,轉而攻秦。鄭伯克段於鄢 繕甲兵,具卒乘。名 古代軍隊編制,一百人為一卒。叔向賀貧 昔欒武子無一卒之田。謀攻 全卒為上,破卒次之。名 差役 隸卒。左忠毅公逸事 持五十...