給幫助我翻譯一下,拒絕機器翻譯,謝謝

2023-04-14 17:20:06 字數 1555 閱讀 6807

1樓:眼淚的借囗

我們生活在一個小鎮,幾乎每個人都知道對方。它使用的是非常安靜,沒有什麼曾經發生在這裡。然而,這些天,發生了一件不尋常的事情在我們的城鎮。勝利,我們學校的一個老師,是真的。

緊張的。當他被鎮上的報紙的採訪,他說,「每天晚上我們都聽見窗外有奇怪的聲音。我的妻子認為它可能是一隻動物,我和朋友們認為一定是有樂趣的青少年。我的父母。

叫警察,但他們無法找到任何奇怪的東西。他們認為這可能是風。我不這麼認為!「

勝利的隔壁鄰居海倫擔心,太。「起初,我認為它可能是一隻狗,但我看不到一隻狗,或其他任何東西,無論是。所以我想這不是狗。然後,它會是什麼?「在該地區一個女人看到執行。

走了,但它是黑暗,她是不知道。「我覺得它太大,是一隻狗,」她說。「也許這是一個熊和狼。

」在我們鎮上的人都感覺不安,每個人都有他或她自己的想法。肯定有什麼東西在我們附近的房子,但它是什麼?我們都不知道。

大多數人希望這種動物或人會簡單地走開,但我不認為這會發生。該噪聲發生器是有太多的樂趣在附近製造恐懼。

高手翻譯一下,拒絕機器翻譯

2樓:昂良猶曼雲

現在還存有一些喬治。華盛頓青年時期寫過的記事本,這些記事本記載著這樣的事:那時他正在學拉丁語,對社交中基本的良好的行為舉止感興趣,還在閱讀英文著作。

在學校的時候,他似乎只對數學感興趣。而實際上作為那時的紳士,他受到過的正規教育的時間短暫的讓人驚訝,他沒有上過位於威廉斯堡首府弗吉尼亞州的威廉。瑪麗大學。

在正式培訓方面,華盛頓與早期的美國**比如約翰。亞當斯、托馬斯。傑斐遜、詹姆士。

麥迪遜等有著鮮明的對比。

此後的幾年裡,華盛頓可能對缺乏知識培養感到遺憾。每次在參與議會的討論或者是在一些與日常生活實際無關的主題活動中,他都感動很不自在。而且他從來沒學過法語以致於他不能跟法國領導人直接交談,他也從來沒去過他。

一直很羨慕的法國。這不像傑斐遜和亞當斯,因為他從來沒去過歐洲。

翻譯得不好,歡迎各位指正。

3樓:papa敏

我想說,那麼一大堆才給10分,有點下不了手啊。

4樓:匿名使用者

the one thing i can get from ..exciting.

衝浪運動意味著無止境的挑戰,這一點是我從衝浪運動中感悟到的,這一點是在其它運動中難以體悟到的。你可能不會成為「最佳衝浪選手」,因為大海中波濤起伏,海浪形態各異,這是人們難以完全掌控的。各種各樣的衝浪風格是極其精彩的。

有的衝浪者姿態自然隨意,隨波而行,還有些衝浪者挑戰風浪,活力四射。

幫忙翻譯一段話,拒絕機器翻譯!謝謝

5樓:匿名使用者

建議譯文如下:

賈桂琳甘乃迪奧納西斯是世界上最重視私人生活的女人之一。然而,當她在生命中最後兩年擔任工作時,卻又是難得一見地盡情展現自己。

---建議譯文完結 --

句中的 "as she did nowhere else" 的意思是「她在其他地方未曾這樣做過」。在建議譯文中,為了行文

請幫助我翻譯一下,請幫我翻譯一下。

請幫助翻譯 對不起,答覆遲了,同時我們試圖找出交付的貨物。現在差不多準備的 regarduing 航空貨運過程我有一個問題的專案大多天線 電池和充電器等膝上型電腦顯示 電池 印表機 盒 紙和無線對講機配件。至於以上專案如果您有疑問請儘快通知我。如果沒有問題,我們需要儘可能傳送儘可能多的數量。對不起,...

機器翻譯繞道,求英語達人大神幫忙翻譯一下全文,請人工翻譯,非

一旦你握住我的手,你便把我從原來的世界分離了,在你的懷抱裡我認識了一個新的世界。我的喉嚨裡像堵住了什麼東西,融化了你,我的哭泣變成了無聲的詩。一旦你握住我的手,那一刻時間停止了運轉,死亡的時刻來臨,是你教會我如何存活,你和我一起回去吧,開始我們的新生活。我已經放棄了自己,你和我一起去遙遠的未來吧請你...

幫忙翻譯一下,謝了,幫忙翻譯一下,謝啦。

是這意思 當一個生氣的人搖晃他的拳頭的時候,其可能的表徵是 當他在每一個場合擺出這種姿勢之時,其拳頭在空中來回晃動的速度 力度 範圍,每次都大體相當。當一個憤怒的人搖搖拳頭,機會是速度,力量和範圍的每一個動搖,作為拳頭來回搖動在半空中都是一樣的每一次,他用這一手勢 當一個生氣的人揮舞他的拳頭,有速度...