1樓:就是童話
玫瑰。有人說愛是一條河。
淹沒稚嫩的蘆葦;
有人說愛是一把剃刀。
將你的靈魂添滿血淚;
有人說愛是渴望。
和無至盡的痛苦的需求;
我說愛是一朵花兒。
而你是愛的唯一種子。
怕心碎,就永遠學不會翩翩起舞;
怕夢醒,就永遠不能陶醉其中;
閉塞 不願付出。
害怕死去,就永遠學不會生活。
當夜顯得如此寂寞;
當路途遙遠;
當地凍天寒,而你認為愛只為幸運而強烈的記憶而存在,那顆帶著太陽的愛的種子。
就埋在苦澀的雪下,等待著春天到來,成長為玫瑰。
想請日文比較好的親幫忙翻譯下歌詞可以嗎?希望能翻譯成比較有文采的文字可以嗎?
這首歌名字叫《you》 希望高手能翻譯一下 最好能翻譯的有文采些 用古代的詞 也可以 謝謝了 20
2樓:茅舍賣酒翁
讓我們直接進入故事,你是毒藥,你從我的靜脈裡衝過,你留下受傷的我。你試圖讓我想起那些我全部的責備。帶著痛苦,你讓我進入。
現在我知道那不是我,而是你的。不是我,而是你。一直都是你,你所說的全是謊言和愚蠢的事情,真是你的,而不是我,是你。
你帶給我的,全是謊言和痛苦。我知道,那不是我,而是你,你,你的,而不是我的,是你,你。所以,我們又再一次出發。
我們一直在同樣的飛機裡。我不在乎為什麼會假裝。喚醒我,當你的終點到達時。
你試圖讓我變得渺小。讓我失落,這全是你的錯。帶著你給你的痛苦,我現在才知道那不是我,而是你的,不是我,是你。
一直都是你。你所說的全是謊言和愚蠢的事情。真的是你,而不是我,是你。
你帶給我的,全是謊言和痛苦。我知道那不是我,而是你。讓我們直接進入故事吧。
你是毒藥。衝入我的靜脈裡,你瘋狂地乘著我。現在,你聞我而去。
我不再震驚。從你給我的痛苦中,現在我知道,不是我,而是你;不是我,而是你!一直都是你。
你所說的全是謊言和愚蠢的事情。真的是你,而不是我,是你。你帶給我的,全是謊言和痛苦。
我知道那不是我,而是你,你!不是我,而是你!
英語 翻譯 我想成為一位擁有堅強精神的人 可以根據英語表達意譯希望有文采
3樓:
i want to a man with strong spirits.
這個應該可以說最好不過的了。a man with strong spirits是英美誇獎人常用的。
4樓:涅槃重生
i am desirous of becoming a spiritual gaint. (比喻義:精神上的巨人)
5樓:百花開玩笑
我想成為一位擁有堅強精神的人。
i desire to be the one with a strong will
beyoung翻譯得要富有文采是什麼意思
6樓:萌萌的上官清寒
beyoung
網路 海闊天空; 明德文化 ;
be young
網路 變年輕;
例句]although they are pretending hard to be young, grey hair and cellulite give them away
雖然他們費盡心思地扮年輕,但是花白的頭髮和贅肉卻將他們的真實年齡暴露無遺。
英語翻譯,謝謝大家。「因為英語不好的原因,很多時候我表達不清楚我想說的話,我希望你能理解」
下面這段漢語,希望能幫我翻譯成一段意思準確、富有文采的英語。謝謝。
求日語解簽在日本稻荷大社求的籤希望能翻譯的詳細一點謝謝啦
哇塞 我最喜歡翻譯籤文了,特別是日語的 伏見稲荷神社的總本宮應該是京都那個了 我只是作為一個翻譯哈 如果覺得這個內容讓你驚慌也請諒解 按照簽文所說看自己是否真的該做一些措施 千早振神 見 此句是古典日語裡的一首詞 此籤乃會遭到別人的計算或者嫉妒之兆 如若不反省自身的行為的話,有恐遭受無妄之災。特別是...
標題 求職希望能得到大家的幫助,希望得到大家的幫助!謝謝
推薦你去重新報考一些門檻較低的全日制研究生,在學校裡面老師跟同學都是可以幫你找理想的好途徑。缺乏人生激情需要找個很好的朋友或者伴侶激發你的興趣,退一萬步講大學裡面是有心理輔導室的,你作為學生可以沒事免費去問問。一心學習跟脾氣好搞科研是最好的,但多數人都是隻是個藉口。工作層次過於固定,缺乏工作激情,開...
希望能改變自己,你最希望改變自己的什麼?
這些東西我覺得都是天生的,沒有必要想那麼多。如果你覺得真的想看上去顯得高一點。我覺得修身的衣服是比較好的。但是如果太高也不好看,這些東西需要你胖一點,因為如果一個人又高又瘦的話,看上去就好像很弱了呀。所以我覺得形態還是要壯一點,其實我覺得,鍛鍊身體的形態就是最重要的。你可以適當的做一些健身的運動,我...