1樓:別看那有鬼
相見恨晚 若早遇你 願早遇汝
很高興為您解答,不理解請追問,滿意請點右上角選為滿意答案,謝謝!
2樓:匿名使用者
相見恨晚,一個成語就ok了
能夠認識你我很高興,希望你還記得我. 翻譯成文言文模式
3樓:匿名使用者
能夠認識你我很高興,希望你還記得我
能識君臣喜,願君憶我
直到遇見你翻譯成文言文?
4樓:化妝品代加工
至於遇君
句話不圈,翻譯不一樣的,如果加多句子一起翻譯也可能不一樣的,也可以能我翻譯錯了
5樓:義柏廠
直到遇見你翻譯成文言文,不知道你這個是什麼文言文還是什麼的,因為我這邊也看不到你這個文言文,所以沒辦法給你做出解答,希望你諒解。
6樓:萬家燈火
直到遇見你翻譯成文言文是很困難的啦,不和你
7樓:匿名使用者
知道一件你發一張網友玩,只要熬著吱吱吱。
8樓:匿名使用者
「直到遇見你」,可寫古文為:至與君相遇。
推薦一箇中文翻譯成文言文的**翻譯
9樓:暖暖炊煙裊裊
流行語翻譯成文言文的句子:
1、醜的人都睡了,帥的人還醒著。
翻譯:玉樹立風前,驢騾正酣眠。
2、每天都被自己帥到睡不著
翻譯:玉樹臨風美少年,攬鏡自顧夜不眠。
3、你這麼吊,家裡人知道麼。
翻譯:腰中雄劍長三尺,君家嚴慈知不知。
4、重要的事說三遍。
翻譯:一言難盡意,三令作五申。
5、你們城裡人真會玩。
翻譯:城中戲一場,山民笑斷腸。
6、世界那麼大,我想去看看。
翻譯:天高地闊,欲往觀之。
7、我讀書少,你不要騙我。
翻譯:君莫欺我不識字,人家安得有此事。
8、我的膝蓋中了一箭
翻譯:流年不利,飛矢中膝。
9、備胎
翻譯:章臺之柳,已折他人;玄都之花,未改前度。
10、我帶著你,你帶著錢。
翻譯:我執子手,子挈資斧。
10樓:匿名使用者
之=的 名曰=名字是......
翻譯成文言文,中文翻譯成文言文
現代文與文言文對譯 總是期待 常冀。誤以為 錯感。這次會不一樣 此存異。結果 末 過了幾年呢 數載。還是沒有 依舊無。所謂的永恆 語之恆。還不是 豈非。對你的緣分嗎 於汝之緣乎。再一次 又。剩下我一個 留餘一。最後 終。當我以為 餘覺。自己找到了真愛 己覓至純愛。卻 然。到此為止 至此止。總是期待,...
請高手翻譯成文言文。謝謝,請高手翻譯成文言文。謝謝。
抬頭望,月華清冷,天幕寂寂 復顧影相吊,已然思緒呆滯,失神無彩,忽覺甲午年 2014 已將盡矣!月似雪,獨望天闕,無心賞月,不知爾爾,一年將去而不覺。請高手翻譯成文言文,謝謝 久未醉,此番將不再醉矣。吾未醉已久矣,且永非為醉。僅供參考 請高手幫忙翻譯成文言文,謝謝 20 20分和這題的難度不成正比,...
中文翻譯成文言文,中文翻譯成文言文
謝卿之來信,屆時吾將回訪 文言文 w n y n w n 古代漢語是與現代漢語相對而言的內,它指的是 五四 運容動以前漢民族所使用的語言。現今文言文是中國古代的一種書面語言組成的文章,主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語言。春秋戰國時期,用於記載文字的物品還未被髮明,記載文字用的是竹簡 絲綢...