1樓:匿名使用者
pink lady lemonade (may i drink you once again?)
粉紅女郎[雞尾酒]檸檬水 (可以再喝一次嗎?)這是日本的非主流**曲名。對樂器和演奏技專巧的屬要求都較高
album: myth of the love
2樓:許鍾元
檸檬雞尾酒(我可以再喝一次嗎?)
3樓:shatina璇璇
粉紅女郎(我能再次邀請你和我品嚐一次?)
4樓:黯藍撒旦
檸檬雞尾酒(要不要再一起來一杯?)
5樓:匿名使用者
pink lady lemonade ,一種雞尾抄酒,叫做紅粉佳襲人
翻譯過來的意思是:
紅粉佳人(我可以在請你喝一杯嗎?)
may i drink you once again?的意思是我可以在請你喝一杯,或者是再來一杯的意思
6樓:匿名使用者
粉紅佳人(我能再來一杯嗎?)
7樓:
粉紅女郎(我可以再嘗一次嗎?)
pink lady lemonade 這應該是一種雞尾酒的名字。
求一句英語翻譯,英語一句求翻譯
請問一共有幾位 what a total of some 在餐館裡,服務生會首先問,請問一共有幾位。in the restaurant,the waiter will first ask,does a total of some good morning afternoon evening,how ...
翻譯一句英語
首先要糾正一下 有幾個單詞輸入錯誤 不是fomaly,應是 formally 不是structre,而是 structure 整句的意思是 在日常生活中,如果不把爭論中雙方所堅持的觀點正式的攤開與陳列出來以展示其真正的前因後果之所在,又怎麼能夠讓爭辯明清事理呢?如果引數,在日常生活中不正常出發,展示...
一句英語翻譯,一句話用英語怎麼翻譯
定於從句。all chinese people have 修飾的是love。中國人所具有的對於生活和美的熱愛。all chinese people have love for life and beauty,這裡改為正常語序,就更好理解了。因為是定語從句,所以是個完整的句子,必須要有謂語的。一句話用...