1樓:絕情
燕昭王收拾了殘破的燕國以後登上王位,他禮賢下士,用豐厚的聘禮來招納賢才,想要依靠他們來報齊國破燕殺父之仇。為此他去見郭隗先生,說:「齊國乘人之危,攻破我們燕國,我深知燕國勢單力薄,無力報復。
然而如果能得到賢士與我共同治理國家,以雪先王之恥,這是我的願望。請問先生要報國家的大仇應該怎麼辦?」 郭隗先生回答說:
「成就帝業的國君以賢者為師,成就王業的國君以賢者為友,成就霸業的國君以賢者為臣,行將滅亡的國君以賢者為僕役。如果能夠卑躬曲節地侍奉賢者,屈居下位接受教誨,那麼比自己才能超出百倍的人就會光臨;早些學習晚些休息,先去求教別人過後再默思,那麼才能勝過自己十倍的人就會到來;別人怎麼做,自己也跟著做,那麼才能與自己相當的人就會來到;如果憑靠几案,拄著手杖,盛氣凌人地指揮別人,那麼供人驅使跑腿當差的人就會來到;如果放縱驕橫,行為粗暴,吼叫罵人,大聲喝斥,那麼就只有奴隸和犯人來了。這就是古往今來實行王道和招致人才的方法啊。
大王若是真想廣泛選用國內的賢者,就應該親自登門拜訪,天下的賢人聽說大王的這一舉動,就一定會趕著到燕國來。」 希望你能夠採納~~
燕昭王求賢文言文的翻譯與相關習題的答案
2樓:你好嗎a啊
燕昭王求賢 譯文:打從孟嘗君被撤了相位以後,齊愍王又和楚、魏兩國滅了宋國,更加驕橫起來。他一心想兼併列國,自己來當天子。
這一來,列國諸侯對他都不滿意;特別是齊國北面的燕國,受到齊國的欺負,更想找機會報仇。
燕國本來也是個大國。後來傳到燕王噲(音kuài)手裡,聽信了壞人的主意,竟學起傳說中堯舜讓位的辦法來,把王位讓給了相國子之。燕國將軍和太子平進攻子之,燕國發生大亂。
齊國借平定燕國內亂的名義,打進燕國,燕國差點被滅掉。後來燕**民把太子平立為國君,奮起反抗,把齊**隊趕了出去。
太子平即位,就是燕昭王。他立志使燕國強大起來,下決心物色治國的人才,可是沒找到合適的人。有人提醒他,老臣郭隗(音wěi)挺有見識,不如去找他商量一下。
燕昭王親自登門拜訪郭隗,對郭隗說:「齊國趁我們國家內亂侵略我們,這個恥辱我是忘不了的。但是現在燕國國力弱小,還不能報這個仇。
要是有個賢人來幫助我報仇雪恥,我寧願伺候他。您能不能推薦這樣的人才呢?」
郭隗摸了摸自己的鬍子,沉思了一下說:「要推薦現成的人才,我也說不上,請允許我先說個故事吧。」接著,他就說了個故事:
古時候,有個國君,最愛千里馬。他派人到處尋找,找了三年都沒找到。有個侍臣打聽到遠處某個地方有一匹名貴的千里馬,就跟國君說,只要給他一千兩金子,準能把千里馬買回來。
那個國君挺高興,就派侍臣帶了一千兩金子去買。沒料到侍臣到了那裡,千里馬已經害病死了。侍臣想,空著雙手回去不好交代,就把帶去的金子拿出一半,把馬骨買了回來。
侍臣把馬骨獻給國君,國君大發雷霆,說:「我要你買的是活馬,誰叫你花了錢把沒用的馬骨買回來?」侍臣不慌不忙地說:「人家聽說你肯花錢買死馬,還怕沒有人把活馬送上來?」
國君將信將疑,也不再責備侍臣。這個訊息一傳開,大家都認為那位國君真愛惜千里馬。不出一年,果然從四面八方送來了好幾匹千里馬。
郭隗說完這個故事,說:「大王一定要徵求賢才,就不妨把我當馬骨來試一試吧。」
燕昭王聽了大受啟發,回去以後,馬上派人造了一座很精緻的房子給郭隗住,還拜郭隗做老師。各國有才幹的人聽到燕昭王這樣真心實意招請人才,紛紛趕到燕國來求見。其中最出名的是趙國人樂毅。
燕昭王拜樂毅為亞卿,請他整頓國政,訓練兵馬,燕國果然一天天強大起來。
這時候,燕昭王看到齊愍王驕橫自大,不得人心,就對樂毅說:「現在齊王無道,正是我們雪恥的時候,我打算髮動全國人馬去打齊國,你看怎麼樣?」
樂毅說:「齊國地廣人多,靠我們一個國家去打,恐怕不行。大王要攻打齊國,一定要跟別的國家聯合起來。」
燕昭王就派樂毅到趙國跟趙惠文王接上了頭,另派人跟韓、魏兩國取得聯絡,還叫趙國去聯絡秦國。這些國家看不慣齊國的霸道,都願意跟燕國一起發兵。
公元前284年,燕昭王拜樂毅為上將軍,統率五國兵馬,浩浩蕩蕩殺奔齊國。
齊愍王聽說五國聯軍打過來,也著了慌,把全國兵馬集中起來抵抗聯軍,在濟水的西面打了一仗。由於樂毅善於指揮,五國人馬士氣旺盛,把齊**隊打得一敗塗地,齊愍王逃回臨淄去了。
趙、韓、秦、魏的將士打了勝仗,各自佔領了齊國的幾座城,不想再打下去了。只有樂毅不肯罷休,他親自率領燕**隊,長驅直入,一直打下了齊國都城臨淄。齊愍王不得不出走,最後在莒城被人殺死。
燕昭王認為樂毅立了大功,親自到濟水邊勞軍,**行賞,封樂毅為昌國君。
原文:燕昭王收破燕後,即位,卑身厚幣以招賢者,欲將以報仇。故往見郭隗先生曰:
「齊因孤國之亂而襲破燕,孤極知燕小力少,不足以報;然得賢士與共國,以雪先王之恥,孤之願也。敢問以國報仇者奈何?」郭隗先生對日:
「帝者與師處,王者與友處,霸者與臣處,亡國與役處。屈指而事之,北面而受學,則百己者至;先趨而後息,先問而後默,則十己者至;人趨己趨,則若己者至;憑几據杖,眄視指使,則廝役之人至;若恣睢奮擊,吼籍叱咄,則徒隸之人至矣。此古服道致士之法也。
王誠博選國中之賢者,而朝其門下。天下聞王朝其賢臣,天下之士必趨於燕矣。」昭王曰:
「寡人將誰朝而可?」郭隗先生日:「臣聞古之君人,有以千金求千里馬者,三年不能得。
涓人言於君日:『請求之。』君遣之。
三月得千里馬,馬已死,買其首五百金,返以報君。君大怒曰:『所求者生馬,安事死馬,而捐五百金!
』涓人對日:『死馬且買之五百金,況生馬乎?天下必以王為能市馬,馬今至矣。
』於是不能期年。千里之馬至者三。今王誠欲致士,先從隗始;隗且見事,況賢於隗者乎?
豈遠千里哉!」
於是昭王為隗築官而師之。樂毅自魏往,鄒衍自齊往,劇辛由趙往,士爭湊燕。燕王吊死問生,與百姓同其甘苦。
二十八年,國殷富,士卒樂佚輕戰。於是遂以樂毅為上將軍,與秦、楚、三晉合謀以伐齊。齊兵敗,閔王出走於外。
燕兵獨追北,入至臨淄,盡取齊寶,燒其宮室宗廟。齊城之不下者,唯獨莒、即墨。
燕昭王收破燕後即位,卑身厚幣,以招賢者,欲將以報仇。故往見郭隗先生曰:「齊因孤國之亂,而襲破燕。
孤極知燕小力少,不足以報。然得賢士與共國,以雪先王之恥,孤之願也。敢問以國報仇者奈何?
」郭隗先生對曰:「帝者與師處,王者與友處,霸者與臣處,亡國與役處。詘指而事之,北面而受學,則百己者至。
先趨而後息,先問而後嘿,則什己者至。人趨己趨,則若己者至。馮幾據杖,眄視指使,則廝役之人至。
若恣睢奮擊,籍叱咄,則徒隸之人至矣。此古服道致之法也。王誠博選國中之賢者,而朝其門下,天下聞王朝其賢臣,天下之士必趨於燕矣。
」昭王曰:「寡人將誰朝而可?」郭隗先生曰:
「臣聞古之君人,有以千金求千里馬者,三年不能得。涓人言於君曰:『請求之。
』君遣之。三月得千里馬,馬已死,買其首五百金,反以報君。君大怒曰:
『所求者生馬,安事死馬而捐五百金?』涓人對曰:『死馬且買之五百金,況生馬乎?
天下必以王為能市馬,馬今至矣。』於是不能期年,千里之馬至者三。今王誠欲致士,先從隗始;隗且見事,況賢於隗者乎?
豈遠千里哉?」
於是昭王為隗築宮而師之。樂毅自魏往,鄒衍自齊往,劇辛自趙往,士爭湊燕。燕王吊死問生,與百姓同甘共苦。
二十八年,燕國殷富,士卒樂佚輕戰。於是遂以樂毅為上將軍,與秦、楚、三晉合謀以伐齊,齊兵敗,閔王出走於外。燕兵獨追北,入至臨淄,盡取齊寶,燒其宮室宗廟。
齊城之不下者,唯獨莒、即墨。
(節選自《戰國策•燕策》)
《燕昭王求賢》的譯文 5
3樓:百度使用者
燕昭王將殘破的燕國收復後即位為王,於是卑躬屈節,用重金招攬人才,想利用這些人為燕國報仇。所以,他找到郭隗說:「齊國乘著我國內亂襲擊打敗了我們,我很清楚燕國勢單力薄,找齊國報仇不是對手,然而要是有能人和我共同治國,以雪先王之恥,這才是我的願望。
請問怎樣才能報國仇呢?」
郭隗回答說:「成帝業的君主以人才為師並與之相處;成王業的君主以人才為友並與之相處;成霸業的君主以人才為臣並與之相處;亡國之君把人才當奴才使喚。你要是能卑躬屈節善待人才,真誠接受他們的教誨,那麼勝過你百倍的人才就會來投奔你;要是你能操勞在前,休息在後,積極耐心地向別人請教,那麼能力勝過自己十倍的人才就會來到你的身邊;要是你事事緊跟別人後面,那麼和你一樣的人就會來投靠你;要是你靠著桌子,拄著手杖,用眼睛和手指指使人,那麼投奔你的只有供人差譴的差役;要是你野蠻粗暴,隨意打殺,或是暴跳如雷地大聲訓斥手下的人,那麼前來投靠你的只能是些惟命是從的奴才。
這就是古代實行王道、羅致人才的方法。燕王若能真誠廣泛地選拔國內的人才,登門拜訪他們,天下人聽說燕王拜見自己的人才,所有人才一定都會奔向燕國來了。」
昭王說:「我將拜見誰合適呢?」
郭隗先生回答說:「我聽說古代的國君,有用千金去購買千里馬的,三年沒買到,他的一個隨從就跟他說『請您讓我去買吧。』國君就派這個人去了,他用三個月找到了千里馬,但馬已死了,便用五百金買回了馬的骨頭,回來向國君交差。
國君大發脾氣:『我要的是活馬,死馬有什麼用處?白白浪費了我五百金。
』隨從回答說:『死馬都花五百金,何況活馬?天下人一定會覺得您會出**買好馬,千里馬很快就會來了。
』於是不到一年,能跑千里的馬送來了三匹。如今您要是真想得到人才,那就先從我郭隗開始。連我郭隗這樣的人都能得到重用,何況那些比我更優秀的人呢?
(那些人才)難道還會嫌燕國遠在千里之外而不來嗎?」
於是,燕昭王為郭隗建了住宅並尊他為師。樂毅從魏國去,鄒衍從齊國去,劇辛從趙國去,(天下的)人才都奔向了燕國。燕昭王悼念死者,慰問生者,和百姓同甘共苦。
28年後,燕國富強起來,戰士精神愉快振奮,把打仗看得很輕鬆。於是就讓樂毅擔任上將軍,和秦、楚、韓、趙、魏等國一塊商量討伐齊國。結果齊國大敗,齊閔王離開都城逃到了外地。
燕國的軍隊獨自追趕潰敗的齊軍,一直攻入齊國的都城臨淄,將齊國的財寶全部拿走,燒燬了齊國的宮殿和宗廟。齊國城池沒被燕軍攻破的,只有莒和即墨兩地。
海鷗與巷燕的原文,海鷗與巷燕文言文翻譯
鷗於海渚遇巷燕。燕謂鷗曰 我至子所,而子不至我所,何也?曰 吾性傲以野 不樂依人焉,故也。燕曰 我以依人而處 故飆風得所障,凍雨得所蔽,熾日得所護。以是觀之,子其病 矣。鷗曰 吾病而有不病者存,不若子之昧 於病而未見也。燕曰 我之得以依人者,以人不之憎且愛之也。子之病 我者,忮 其愛乎?鷗曰 子謂人...
梁惠王上的翻譯,梁惠王上的翻譯
孟子拜見梁惠王。梁惠王說 老先生,你不遠千里而來,一定是有什麼對我的國家有利的高見吧?孟子回答說 大王!何必說利呢?只要說仁義就行了。大王說 怎樣使我的國家有利?大夫說,怎樣使我的家庭有利?一般人士和老百姓說,怎樣使我自己有利?結果是上位的人和下位的人互相爭奪利益,國家就危險了啊!在一個擁有一萬輛兵...
英雄殺中王昭君的臺詞士誰說的,王者榮耀王昭君臺詞是什麼 王者榮耀王昭君臺詞彙總
和親出自 遊昭君墓賞析 翦伯贊 旗亭歷歷路茫茫 風雪關山道路長 莫道娥眉無志氣 不將顏色媚君王 馬上琵琶萬里行出 為tx 自己改 編陣亡 一去紫臺連朔漠,獨留青冢向黃昏出自杜甫的 詠懷古蹟五首 其三 群山萬壑赴荊門,生長明妃尚有村。一去紫臺連朔漠,獨留青冢向黃昏。畫圖省識春風面,環佩空歸夜月魂。千載...