1樓:張達人
從翻譯的角度來說,「黃凌楓」 由兩個詞構成,「黃」 是姓氏,「凌楓」 是學名。姓氏是代表家族的代號,只能用 huang;學名是登記註冊的個人代號,可以音譯為 linfeng, 或者寫作 lin-feng。這在國際上稱作名從主人原則。
你想找一個英文發音相近的詞作為英文名,只可惜沒有那麼巧,英文詞彙中很難找到與 「凌楓」 發音相近的詞。
如何把中國人的名字翻譯成英語
2樓:小王子
中國姓氏的英文表達為:
1、董/東--tung/tong
2、竇--tou
3、杜--to/du/too
4、段--tuan
5、高/郜--gao/kao
6、葛--keh
7、耿--keng
8、弓/宮/龔/恭--kung
9、勾--kou
10、韓--hon/han
11、杭--hang
12、郝--hoa/howe
13、黃--wong/hwang
14、霍--huo
15、海--hay
16、韓--hon/han
17、杭--hang
18、郝--hoa/howe
19、何/賀--ho
20、桓--won
21、侯--hou
22、洪--hung
3樓:百度使用者
這個問題有點複雜。 事實上現在外國人都不會擅自把中國人的名字寫成英文,而是尊重中國人,我們說該怎麼寫就是怎麼寫。中國大陸生的中國人,除了歷史上有過慣用譯名的之外,一律採用漢語拼音,姓和名分開兩個詞來寫,多音節的姓或多音節的名連寫,姓和名的首字母大寫,一般保持姓前名後的次序。
例如我們的國家領導人,外國**都稱為 hu jintao。 港臺地區各有自己的拼寫方法。香港有一套按照名字的廣州話發音拼寫名字的習慣,並寫到身份證上。
如 "周潤發"(chow yun fat)、周星馳(chow sing chi),有時候會把雙音節名字用連字元連線:chow yun-fat、chow sing-chi,甚至加上英文名:stephen chow sing-chi,弄到後來人家都不知道到底那個詞是姓了,所以有人主張無論哪個國家地區的哪種拼寫方式,都把姓寫成全大寫:
stephen chow sing-chi,michael jackson,hu jintao 等等。這只是一家之見,不是大眾規範。 臺灣的情況跟香港類似,只是不用廣州音,而用普通話(國語)或者閩南話的發音。
不過臺灣不流行漢語拼音,往往是用基於威妥瑪拼音的系統,以英語為母語的人比較容易讀出來,也許這個 "威妥瑪拼音" 就是樓主所說的,"外國人對中國人的英文寫法"。 參考資料(世界各地華人常用姓氏的拼寫): http:
我想取個英文名請問惠敏英文怎麼讀?
4樓:歌聲涼涼如水
hui min中文名字是不能翻譯成英文的
5樓:兔子不乖好青年
惠敏;你是泰安的麼?
6樓:要落就落吧
huimin
同漢語拼音
7樓:匿名使用者
mephentermine惠敏
英文名翻譯成中文
8樓:箕雅志冷宛
aaron亞倫
abel亞伯
(abelard的暱稱)
abraham亞伯拉罕
adam亞當
adrian艾德里安
alva阿爾瓦
alex亞歷克斯
(alexander的暱稱)
alexander亞歷山大
alan艾倫
(常變形為eilian、allan、ailin)albert艾伯特
alfred阿爾弗雷德
andrew安德魯
andy安迪
(andrew的暱稱)
angus安格斯
anthony安東尼
arthur亞瑟
austin奧斯汀
ben本
(所有ben開頭名字的暱稱)
benson本森
bill比爾
bob鮑伯
brandon布蘭登
brant布蘭特
brent布倫特
brian布萊恩
bruce布魯斯
carl卡爾
cary凱里
caspar卡斯帕
charles查爾斯
cheney採尼
chris克里斯
(christian,christopher的暱稱)christian克里斯蒂安
christopher克里斯多夫
colin科林
co**o科茲莫
daniel丹尼爾
dennis丹尼斯
derek德里克
donald唐納德
douglas道格拉斯
david大衛
denny丹尼
edgar埃德加
edward愛德華
edwin艾德文
elliott艾略特
elvis埃爾維斯
eric埃裡克
(frederick的暱稱)
evan埃文
francis弗朗西斯
frank弗蘭克
(francis,franklin的暱稱)franklin富蘭克林
fred弗瑞德
gabriel加百利
gaby加比
(gabriel的暱稱)
garfield加菲爾德
gary加里
gavin加文
ge***e喬治
gino基諾
glen格林
glendon格林頓
harrison哈里森
hugo雨果
hunk漢克
howard霍華德
henry亨利
ignativs伊格納緹伍茲
(其變形為ignace伊格納茨、ignatz伊格納茲)ivan伊凡
isaac艾薩克
jack傑克
jackson傑克遜
jacob雅各布
james詹姆士
(jacob的英文形式)
jason詹森
jeffery傑弗瑞
jerome傑羅姆
jerry傑瑞
(gerald,jeremiah,jerome的暱稱)jesse傑西
jim吉姆
(james的暱稱)
jimmy吉米
(james的暱稱)
joe喬
(joseph的暱稱)
john約翰
johnny約翰尼(亦譯為:喬尼)
joseph約瑟夫
joshua約書亞
justin賈斯汀
keith凱斯
ken肯
(ken結尾名字的暱稱)
ken***h肯尼斯
kenny肯尼
(ken***h的暱稱)
kevin凱文
lance蘭斯
larry拉里
(lawrence的暱稱)
laurent勞倫特
nancy
南茜希伯來
優雅、溫文;保母
natalie
娜特莉法國
聖誕日出生的
natividad
娜提雅維達
西班牙在聖誕節出生的
nelly
內麗希麗、拉丁
火把nicola
妮可拉希臘
勝利nicole
妮可希臘
勝利者nina
妮娜拉丁
有勢有的;孫女nora
諾拉拉丁
第九個孩子。norma
諾瑪拉丁
正經的人,可做範的人
novia
諾維雅拉丁
新來的人
nydia
妮蒂亞拉丁
來自隱居之處的人
octavia
奧克塔薇爾
拉丁第八個小孩
odelette
奧蒂列特
法國聲音如**般
odelia
奧蒂莉亞
法國身材嬌小;富有
olga
歐爾佳**
神聖的;和平
olive
奧麗芙拉丁
和平者;橄欖
olivia
奧麗薇亞
拉丁和平者;橄欖樹
ophelia
奧菲莉亞
希臘幫助者;援助者;蛇
pag佩格
拉丁珍珠
page
蓓姬希臘
孩子pamela
潘蜜拉英國,希臘
令人心疼,又喜惡作劇的小孩pandora
潘朵拉法國
世界上第一個女人
patricia
派翠西亞
拉丁出身高貴的
paula
賽拉拉丁
比喻身材嬌小玲瓏者
pearl
佩兒拉丁
像珍珠般
penelope
潘娜洛普
希臘織布者;沈默的編織者penny
潘妮希臘
沈默的編織者phoebe
菲碧希臘
會發亮之物,顯赫的人,月之女神
phoenix
菲妮克絲
希臘年輕的女人
phyllis
菲麗絲希臘
嫩枝,小花瓣,綠色小樹枝polly
珀莉希伯來
反抗的苦澀;海之女poppy
波比拉丁
可愛的花朵
prima
普莉瑪拉丁
長女prudence
普魯登斯
拉丁有智慧、有遠見之人;謹慎
queena
昆娜英國
很高貴、貴族化的
quintina
昆蒂娜拉丁
第五個孩子
rachel
瑞琪兒希伯來
母羊或小羊;和善的、彬彬有禮的
rae瑞伊
希伯來母羊
rebecca
麗蓓卡西班牙
圈套,迷人的美,陷阱
regina
蕾佳娜拉丁
女王,皇后;純潔的人renata
蕾娜塔希伯來
再生的;uy
9樓:福全千辛
maolixuan
中國人的名字翻譯成英文都是漢語拼音的形式的。
其實啊,名字是應該包含你個人意識的.你是什麼性格?你有什麼追求?你最喜歡的生活方式是什麼?你最愜意的時刻是怎麼樣的?````
很多方面的綜合,就是你自己,也就你需要的一個代號,用這個代號去向別人傳遞你的個人資訊,這才是你應該取的名字.
我給你提供一些,你自己取參考參考:
白羊座女性最適合的英文名字:
malcolm
、joan、niki、betty、linda、whitney、lily
金牛座女性最適合的英文名字:
barbara、elizabeth、helen、katharine、lee、ann、diana、fiona
雙子座女性最適合的英文名字:
judy、doris、rudy、amanda、shirley、joan、tracy
巨蟹座女性最適合的英文名字:
melody、helen、debbie、lisa、yvonne
雙子座女性最適合的英文名字:
judy、doris、rudy、amanda、shirley、joan、tracy
獅子座女性最適合的英文名字:
shelly、mary、dolly、nancy、jane、barbara
**座女性最適合的英文名字:
shirley、emily、sophia、vivian、lillian、joy
天秤座女性最適合的英文名字:
ross、julie、gloria、carol
天蠍座女性最適合的英文名字:
taylor、wendy、grace、vivian、caroline、samantha
射手座女性最適合的英文名字:
maria、kate、demi、sunny、wendy
摩羯座女性最適合的英文名字:
ava、christina、judy、susan、grace、alice
水瓶座女性最適合的英文名字:
joyce、sally、margaret、rebecca、teresa、rita、jessica
雙魚座女性最適合的英文名字:
elizabeth、kelly、may、julie、amanda、fiona
希望你能找到你喜歡的名字!!!!
把漢語翻譯成英語,把英語翻譯成漢語
secondary?computer based?cad drawing?cnc machine tools?han nationality?持何立場?報告?生效日期?員工守則?部門守則?迪爾級?基本工資?syi目標百分比?本地人力資源簽名?人力資源經理審查?中專?technical seconda...
將漢語翻譯成英語,如何把中文名字翻譯成英文名字啊?
在雲南的一個村子,學生們穿越繩索過河上學。a village in yunnan,the students through the rope across the river.擁有一座橋是他們真正的夢想。a bridge is their real dream.在雲南的一個村子,學生們穿越繩索過河上...
把漢語翻譯英語,把漢語翻譯成英語?
canwe begood friends onemore time?ifyou promise me,you canlet medoanything.我們能再次成為好朋友嗎?如果你答應,讓我做什麼都行。在英文表達中與中文有很大區別,把中文翻譯成英文需用另一種角度翻譯雖不同但表達意思一樣。honey,...