1樓:小可愛之家
日語翻譯成漢語的內容如下:
1.什麼特長和嗜好都沒有,說的是沒有難以對付的東西 。
2.適合天氣的變化和早晚的人心,器物的取和配合之間夾雜著新的意思。
希望能幫到你!
2樓:林卉杞
兩個日語句子翻譯如下:
1.據說世界末日沒有什麼東西是沒有技巧或樂趣的。
2.在早晨和晚上,或在容器的移除和組合過程中,在天氣和人的思想改變期間獲得新的感覺。
望採納,謝謝你。
3樓:匿名使用者
在說不管技能還是興趣都沒有的人類不再始終屬於棘手問題這種事
不管天氣變化亦或是用相應器物的調節朝夕之人的心理,都應為相互調和之間加入新意
4樓:夜之君主
感覺這是兩個機翻的句子啊。
5樓:卋
1.據說世界末日沒有什麼東西是沒有技巧或樂趣的。
2.在早晨和晚上,或在容器的移除和組合過程中,在天氣和人的思想改變期間獲得新的感覺。
6樓:譙勇平
1.なんにも芸bai
も道楽もない人間位始末duにおzhiえないものはないというようdaoな事を雲うて
專居る。 中文是:屬1.
說著什麼技藝和愛好也沒有的人位處理不成的東西沒有這樣的事。2.天候の変化や朝夕の人の心にふさわしき器物の取なしや配合調和の間に新意をまじえ。
中文是:2.天氣的變化和早晚的人的心適合的器物的去掉和配合調和之間夾雜新意。
求日語大神幫忙翻譯一下,拜託了
7樓:專屬吖頭
これは新入生入學式ときの寫真です、先生はすごく元気な方です。私は、先生が大好きです。先周寫真をメールで送ること忘れてしまって、本當に申し訳ございませんです。
それでは、良いことあるように!
8樓:匿名使用者
oo先生
いつも大変お世話になっております。
下記は始業式
の時の寫真で、
先生は本當に元気な人ですね。
先生のことは大好きです。
先々周の寫真を送信するのが忘れてしまい、本當にすみませんでした。
先生の幸運をお祈り申し上げます。
9樓:匿名使用者
これは新學期歓迎會の寫真です。先生は元気が溢れていますね、私は先生が大好きです。
先々周の寫真をメールでご送付するのが忘れまして、申し訳ございません。
最後に萬事順調をお祈りします。
10樓:只為愛勇
學期が始まるときの寫真です、先生は本當に元気な人ですね。私は、先生のこと、大好きです。一昨周に撮った寫真をイーメイルすることを忘れてしまって、本當に申し訳ありません。
一切順調にするようお祈りします。
日語高手,幫忙翻譯一下句子就好,非常感謝
11樓:匿名使用者
我有一個答案建議抄你參考:
燈也關著/鑰匙也鎖著/肯定不在家
--->燈又關著,鑰匙又鎖著,肯定不在家。
翻譯一下這個日語句子謝謝,求翻譯一下這個日語句子最後一句太長沒讀懂謝謝
1 唱歌 2 嗓音有點怪 1 正在唱歌 2 喉嚨感覺不舒服 翻譯一下這個日語句子。謝謝 通過速達 快遞 寄出了信.花了三天時間 需要三天時間 拼命練習了.運動會中止了。求翻譯一下這個日語句子 最後一句太長 沒讀懂 謝謝 有關這些事情,是一件要求如何讓其發展玩這個專案。無論是玩具,遊具首先在質量,色彩...
求日語高手幫忙翻譯一下,求日語高手幫忙翻譯一下這段話
13日 船便 見込 不良 多數発見 直 時間 御社 迷惑 掛 申 訳 出荷日 延期 可能 13日 船便 送 予定 不良 多數見付 直 時間 餘計 掛 御社 納期 遅 頂 迷惑 掛 大変申 訳 容赦 願 申 上 13日 boat出荷 予定 不具合 多 対 修正 時間掛 納期 延期 迷惑 掛 申 訳 1...
求大神幫忙翻譯一下這些英語句子謝謝
1。校長勸說那些學生接受道歉,但是看來對湯姆完全沒有效果。2。這是一個普遍認同的常識 職場優先選擇一個聰明伶俐的員工。3。你現在的工作是讓他們不要進入那個已經鎖了三年多的房間。4。作為一個事實,尋求一個合適的人在這個位置,不是像你想的那麼容易。5。如果你昨天來的話,你或許已經看到了名人。但不幸的是你...