1樓:匿名使用者
中文就是
埼玉県熊谷市村岡322-2
さくら荘c1-2
英語sakurasouc1-2, 322-2,muraoka, kumagaya-shi, saitama, 360-0162, japan
按我給你的 可以寄的到
求大佬幫把日文地址翻譯成中英文,謝謝!!!!
2樓:匿名使用者
faubourg suehiro, suehirocho, kyoto shi kamigyo ku, kyoto fu, 602-8312, japan
最前邊bai是公寓名du(フォーブル末zhi広dao),自己加上門回牌號就行答了
日語地址如何翻譯成中文和英文
3樓:匿名使用者
我對您提供的地抄址後面的25f 有疑問,按襲一般理解是25樓,但地址所示的房子只有4層高,一樓是辛風餐廳;請明察!!是否可能是2樓5號室?
中文翻譯:
新大久保大樓 25f
日本 東京市 新宿區
百人町 1丁目 11番 門牌31號
英文翻譯:
25f, shin-okubo building,1 chome-11-31, hyakunin-choshinju-ku, tokyo,
japan.
4樓:悠悠揚揚咿咿
英語:tokyo metropolitan shinjuku hyakunin-cho ward no. 1, no. 2 f 31, shin-okubo, 5 buildings
中文抄:
「東京都新宿區百人町1丁目11號31號新大久保大廈2 5樓
拜託幫我翻譯成日語,請幫我翻譯成日文,拜託 謝謝你
日語的話是 8 一 8 砕 8 君 砕 達 田舎 殼 殼 達 高 冷蔵庫 中 卵 巣內 座 達 卵白 卵黃 父 母 生 8 8 他 人 神 言 座 少 同 駆 回 赤 1 卵 殼 恥 完全 1 殼 田舎 殼 殼 卵黃 卵白 私 砕 砕 砕 特 卵 巣 砕 才能 下 中文的大概意思是你們這些低能的人,...
中文地址翻譯成英文,幫忙把中文地址翻譯成英文地址?
不知是您的地址有誤還是我理解錯誤,這個區域應該只有一個交易園,那就是在珠海區新港西路82號的廣州聯合交易園。room b5047,block b3,guangzhou united trading park,no.82,xingang west road,zhuhai district,510300...
請幫我翻譯成中文,請幫我翻譯成中文,謝謝!
網際網路的使用,bai尤其是通過du寬頻和移動裝置上網,zhi在亞洲迅速增dao長。中國的回網際網路產業在急速答發展。預計在以後10年內,中國人將成為世界最大的網際網路使用者群體。中國已經成為世界最大的手機市場。中國網際網路語言是現代中國變革的一部分,是中國成為21世紀世界強國的端倪。用有道翻譯 呀...