1樓:zshzhang餜槑
room 103, yongxin flower garden, yunchuan xianyongxin, pingyang city, gansu province .
各位大佬,求將「內心都有彼此」翻譯成英文
2樓:姓韋名忠字洪斌
「內心都有彼此」翻譯成英文是:there is each other in the heart
外國給我寄明信片的話是直接寫我中文地址還是翻譯成英語
3樓:
中英文的地址都可以。如果能寫中文的最好,這樣省去了郵局翻譯的程式,寄的速度會快一些。但不管是中文地址還是英文地址,最後一行要寫上china,這是給國外郵局分揀用的。
地址寫清楚就行,可以按國內的習慣先寫省市再寫區,路,門牌號什麼的。也可以按國外習慣倒過來寫。地址中一定要把郵編寫清。
4樓:匿名使用者
應是中文,但國名必須用英語
5樓:明天曉
向哪個方向去,就用哪個國家的語言.
至少方便收信人閱讀呀
求把中文地址翻譯成英文!急!! 10
6樓:匿名使用者
如果涉及 post crossing 國際明信片,按規定地址要分為 4 或 5 行:
attention: sola
address: room 205, block 6, xinxingcun temporary building phase 2,
wangcun sub-district, haishu district,
ningbo city, zhejiang province,people's republic of china.
post code :315000
7樓:匿名使用者
對應的英文地址:
sola, room 205, building 6, second phase of temporary houses, xinxing village, wangchun street, haishu district, ningbo city 315000, zhejiang province, pr china.
中文地址翻譯成英文,幫忙把中文地址翻譯成英文地址?
不知是您的地址有誤還是我理解錯誤,這個區域應該只有一個交易園,那就是在珠海區新港西路82號的廣州聯合交易園。room b5047,block b3,guangzhou united trading park,no.82,xingang west road,zhuhai district,510300...
請幫我把以下日語地址資訊翻譯成中文和英文版,謝謝
中文就是 埼玉県熊谷市村岡322 2 荘c1 2 英語sakurasouc1 2,322 2,muraoka,kumagaya shi,saitama,360 0162,japan 按我給你的 可以寄的到 求大佬幫把日文地址翻譯成中英文,謝謝!faubourg suehiro,suehirocho,...
翻譯古文求大佬幫我把下面的翻譯成文言文,感謝
請假條 親愛的 我今因缺席了你18年的美好生活,那個時間段沒能陪你一起參加和撰寫那時的記憶,但你的未來我不會缺席,我會 直都在。特補此假條 望給予恩准 你現在的 也是未來的 2019.05.17 翻譯為 請派親愛之 我今以缺席了你十年之美生,彼時段不能陪你同和作時乘之記憶,然汝之來吾不缺席,我當直皆...