求《養竹記》的全文翻譯和字詞解釋

2021-03-29 12:48:56 字數 4628 閱讀 4040

1樓:匿名使用者

我的答案和上面一樣!

養竹記 翻譯

2樓:fasb無悔

竹子像賢人,它的根很穩。

3樓:匿名使用者

弟弟姐姐姐姐就睡覺覺傢俱家電嫁雞隨雞嫁雞隨雞

4樓:快樂

回來了沒人管太卡赤裸裸椒圖姥姥家

5樓:匿名使用者

11122人死亡?在你面前你可以

6樓:匿名使用者

翻譯 

收起有獎釋出

問題不好答?加入戰隊答題,版獎勵更多

縱橫豎

權屏lv.32019-11-17

關注白話譯文

竹子像賢人,這是為什麼,竹子的根穩固,穩固是為了確立竹子的本性,君子看見它的根,就想到要培植好堅定不移的品格。

竹子的秉性直,直是為了站住身體,君子看見它這種秉性,就想到要正直無私,不趨炎附勢。竹子的心空,空是為了虛心接受道,君子看見它的心,就想到要虛心接受一切有用的東西。

竹子的節堅定,堅定是為了立志,君子看見它的節,就想到要磨鍊自己的品行,不管一帆風順還是遇到危險時,都始終如一。正因為如此,君子都喜歡種竹,把它作為庭院中存在價值的東西。

貞元十九年的春天,我在吏部以拔萃及第,被任命為校書郎。最初在長安求借住處,得到常樂裡已故關相國私宅的東亭,在那裡住了下來。

養竹記 白居易翻譯

求一篇文言文翻譯和字詞解釋

7樓:澀°青春

柳慶字更興,解人也。父僧習,齊奉朝請。

慶幼聰敏,有器量。博涉群書,不治章句。時僧習為潁川郡,地接都畿,民多豪右。

將選鄉官,皆依倚貴勢,競來請託。選用未定,僧習謂諸子曰:「權貴請託,吾並不用。

其使欲還,皆須有答。汝等各以意為吾作書也。」慶乃具書草雲:

「下官受委大邦,選吏之日,有能者進,不肖者退。此乃朝廷恆典。」僧習讀書,嘆曰:

「此兒有意氣,丈夫理當如是。」即依慶所草以報。大統十年,除慶尚書都兵郎中。

廣陵王元欣,魏之懿親。其甥孟氏,屢為凶橫。或有告其盜牛。

慶捕推得實,趣令就禁。孟氏殊無懼容,乃謂慶曰:「今若加以桎梏,後復何以脫之?

」欣亦遣使辯其無罪。孟氏由此益驕。慶於是大集僚吏,盛言孟氏依倚權戚侵虐之狀。

言畢,便令笞殺之。此後貴戚斂手,不敢侵暴。

有胡家被劫,郡縣按察,莫知賊所,鄰近被囚者甚多。慶以賊是烏合,可以詐求之。乃作匿名書,多榜官門,曰:

「我等共劫胡家,徒侶混雜,終恐洩露。今欲首伏,懼不免誅。若聽先首免罪,便欲來告。

」慶乃復施免罪之榜。居二日,廣陵王欣家奴面縛自告榜下,因此盡獲黨與。慶之守正明察,皆此類也。

每嘆曰:「昔於公斷獄無私,闢高門以待封。儻斯言有驗,吾其庶幾乎?

」太祖嘗怒安定國臣王茂,將殺之,而非其罪。朝臣鹹知,而莫敢諫。慶乃進爭之。

太祖逾怒曰:「王茂當死,卿若明其無罪,亦須坐之。」乃執慶於前。

慶辭氣不撓,抗聲曰:「竊聞君有不達者為不明,臣有不爭者為不忠,慶謹竭愚誠,實不敢愛死,但懼公為不明之君耳。」太祖乃悟而赦茂,已不及矣。

太祖黯然。明日,謂慶曰:「吾不用卿言,遂令王茂冤死。

可賜茂家錢帛,以旌吾過。」 (選自《周書列傳第十四》

柳慶字更興,是解州人。父親柳僧習,擔任過北齊的奉朝請。

柳慶自幼聰明機敏,有度量。博覽群書,而不重視章句。當時柳僧習任潁川郡守,地域接近京郊,民間多有豪強大族。

將要推選鄉官,他們各自依仗權貴勢力,爭著前來私相囑託。一時無法選定,柳僧習對兒子們說:「權貴們私相囑託(的人),我一概不用。

他們派來的人現在準備回去了,必須一一有個答覆。你們各自按照這個意思為我起草一封信。」柳慶於是擬好覆信,覆信說:

「下官受國家的委派在大郡做官,舉薦鄉官時,賢能的人就起用,沒才德的就不用。這本是朝廷規定的長期不變的制度。」柳僧習讀了信,讚歎道:

「這孩子有氣概,大丈夫理該如此。」於是依據柳慶所擬之信作了答覆。大統十年,柳慶被授予尚書都兵郎中。

廣陵王元欣,是魏皇室的親族。他的外甥孟氏,屢次橫行不法。有人告發孟氏盜牛。

柳慶將其逮捕審訊,確認情況屬實,立即下令把他監禁起來。姓孟的完全沒有一點害怕的神色,他竟然對柳慶說:「今天你如果給我帶上了鐐銬,以後你又該用什麼(方法)放掉我呢?

」元欣也派人辯解孟氏無罪。孟氏因此更加驕橫。柳慶就隆重召集僚屬吏員,公開宣佈孟氏倚仗權貴虐害百姓的罪狀。

說完,就命令用笞刑將孟氏打死。從此以後,皇親貴族收斂氣焰,不敢再侵害百姓。

有一胡姓人家被劫匪搶劫,郡縣派人偵查調查,沒有人弄清賊人來自何處,(因受牽連)鄰近胡家而**囚禁的人很多。柳慶認為這夥賊人是一群烏合之眾,可以用欺騙他們的方法找到他們。於是寫了一封匿名信,貼在多處官府衙門前,信上說:

「我們一起搶劫了姓胡的人家,同去的人多混雜,很擔心最終祕密洩露。現在我想出面自首認罪,害怕免除不了死罪。如果能讓先自首的人免除罪責,我就前來告知詳情。

」柳慶於是又貼出(自首)免罪的佈告。過了兩天,廣陵王元欣的家奴兩手反綁來到佈告下自首,於是將所有參與其事的劫匪全部抓獲。柳慶堅守正道,明察秋毫(的事蹟),大都和這些事相似。

柳慶常常感嘆道:「過去於公斷案沒有偏差,吩咐家人將家裡的大門修高大等待封賞。如果這話可以應驗,我柳慶大概也可以實現高封吧?

」太祖曾經對安定國的臣子王茂十分惱怒,要殺掉他,但王茂並沒有犯罪。朝中大臣都瞭解這情況,卻沒有人敢進諫。柳慶就進宮與太祖爭辯。

太祖更加惱怒道:「王茂應該殺掉,您如果要辯明他沒有罪,那麼我也一定要治你的罪。」於是(叫人)把柳慶抓到太祖面前。

柳慶言辭神情一點都不屈服,高聲說道:「我私下聽說國君如果不通達事理就不是明君,臣下如果不敢(與國君)爭辯就不是忠臣。我努力竭盡駑鈍忠誠,確實不敢吝惜生命,只是擔心您(被人)看做不明之君而已。

」太祖於是醒悟過來並且要赦免王茂,但是已來不及了。太祖情緒低落。第二天,太祖對柳慶說:

「我沒有采納您的意見,於是讓王茂受冤屈而死。可以賞賜給王茂家一些錢物,以表明我的過錯。

8樓:匿名使用者

北史柳慶傳 《柳慶傳》

柳慶字更興,解人也。五世祖恭,仕後趙,為河東郡守。父僧習,齊奉朝請。

慶幼聰敏,有器重。博涉群書,不治章句。時僧習為潁川郡,地接都畿,民多豪右。

將選鄉官,皆依倚貴勢,竟來請託。選用未定,僧習謂諸子曰:「權貴請託,吾並不用。

其使欲還,皆須有答。汝等各以意為吾作書也。」慶乃具書草雲:

「下官受委大邦,選吏之日,有能者進,不肖者退。此乃朝廷恆典。」僧習讀書,嘆曰;「此兒有意氣,丈夫理當如是。

」即依慶所草以報,起家奉朝請。

慶陵王元欣,魏之懿親。其甥孟氏,屢為匈橫。或有告其盜牛。

慶捕推得實,趣令就禁。孟氏殊無懼容,乃謂慶曰:「今若加以桎梏,後復何以脫之?

」欣亦遣使辯其無罪。孟氏由此益驕。慶於是大集僚吏,盛言孟氏依倚權戚侵虐之狀。

言畢,便令笞殺之。此後貴戚斂手,不敢侵暴。

晉公護初攝政,欲引為腹心。慶辭之,頗忤旨。又與楊寬有隙,及寬參知政事,慶遂見疏忌,出為萬州刺史。

世宗尋悟,留為雍州別駕,領京兆尹。武成二年,除宜州刺吏。慶自為郎,迄於司會,府庫倉儲,並其職也。

及在宜州,寬為小冢宰,乃囚慶故吏,求其罪失。按驗積六十餘日,吏或有死於獄者,終無所言,唯得剩錦數匹,時人服其廉慎。

(選自《周書·列傳第十四》)

附參考譯文:

柳慶字更興,是解州人。五世祖柳恭,在後趙做官,擔任河東郡守。父親柳僧習,任齊國奉朝請。

柳慶自幼聰明機敏,有度量。博覽群書,而不重視章句。當時柳僧習任潁川郡守,地域接近京郊,民間多有豪強大族。

將要推選鄉官,他們各自依仗權貴勢力,爭著前來私相囑託。一時無法選定,柳僧習對兒子們說:「權貴們私相囑託,我全都不用。

他們派來的人準備回去,必須一一有個答覆。你們各自按照這個意思為我起草一封信。」柳慶於是擬好覆信,覆信說:

「下官受國家的委派在大郡做官,舉薦鄉官時,賢能者起用,不正派不用。這本是朝廷規定的法典。」柳僧習讀了信,讚歎道:

「這孩子有氣概,大丈夫理就如此。」於是依據柳慶所擬之信作了答覆。柳慶最初做的官是奉朝請。

廣陵王元欣是魏國皇室的親族。他的外甥孟氏屢次橫行不法。有人告發孟氏盜牛。

柳慶將其逮捕審訊,確認情況屬實,立即下令把他監禁起來。孟氏一點也沒有害怕的樣子,竟然對柳慶說:「如果今天把我關起來,以後你用什麼(方法)放我?

」元欣也派人辯解孟氏無罪。孟氏因此更加驕橫。柳慶就隆重召集僚屬吏員,公開宣佈孟氏倚仗權貴虐害百姓的罪狀。

說完,就命令將孟氏打死。從此以後,皇親貴族收斂氣焰,不敢再侵害百姓。

晉公宇文護開始**國政時,想拉籠柳慶為心腹。柳慶推辭,違背了宇文護的心意。(柳慶)又與楊寬不和,等到楊寬參與朝政,柳慶就被疏遠疑忌,出任萬州刺史。

世宗隨即明白過來,將柳慶留下來,任雍州別駕,兼任京兆尹。武成二年,任宜州刺史。柳慶從郎官當起,直到司會,其職務一直是掌管府庫倉儲。

等到在宜州時,楊寬任小冢宰,就囚禁柳慶從前的吏員,推究柳慶的罪過。審查拷問六十多天,有的吏員死於獄中,但始終沒有說出什麼,只在府庫中找到剩餘的幾匹彩色絲織品。當時人都佩服柳慶的廉潔謹慎。

-----------------------------------------

希望你能滿意!

9樓:生生世世射手

中翻英?還是翻成現代文?

愚公移山原文,翻譯,字詞解釋

養竹記翻譯,養竹記 白居易翻譯

my story about planting bamboo.raising the bamboo 養竹記 白居易翻譯 白居易的 養竹記 譯文 養竹記 翻譯 竹子像賢人,它的根很穩。弟弟姐姐姐姐就睡覺覺傢俱家電嫁雞隨雞嫁雞隨雞 回來了沒人管太卡赤裸裸椒圖姥姥家 11122人死亡?在你面前你可以 翻譯...

閒情記趣每個字的翻譯,閒情記趣全文翻譯

單個字翻譯 free feel remember fun 整句翻譯 leisure fun remember 閒情記趣全文翻譯 35 譯文我閒居在家,桌上的瓶花總是不斷地更換新鮮的。芸對我說 你的插花中能夠體現大自然的氣息與特徵,可算是十分精妙傳神。在畫畫的技巧中有畫草蟲的方法,你在插花時為什麼不仿...

桃花源記的翻譯及問答,桃花源記的全文翻譯

東晉太元年間,武陵郡有個人,以打魚為生。有一天,他沿著溪水划船,忘記了路的遠近。忽然遇到一片桃花林,緊靠著兩岸生長有幾百步。其中沒有其他樹,花草鮮嫩美麗,落花紛紛。漁人感到很驚奇。繼續往前走,想走到林子的盡頭。林子的盡頭是溪流的源頭,於是出現了一座小山,山上有一個小洞口,隱隱約約好像有點亮。漁人於是...