1樓:
讀完了,你聽到了嗎?
狼文言文
文言文《狼》中的詞語翻譯
2樓:可兒
字詞 1.詞性活用現象:
洞:名詞用為動詞,打洞。 一狼洞其中。
隧:名詞用作狀語,從隧道。 意將隧入以攻其後也。
犬:名詞用作狀語,像狗一樣。 其一犬坐於前。
2.通假字
「止」同「只」,只有。 止有剩骨。
3.一詞多義:
止 同「只」, 止有剩骨。 停止,一狼得骨止。
意 神情, 意暇甚。 想, 意將隧人以攻其後也。
敵 攻擊, 恐前後受其敵。 敵方, 蓋以誘敵。
前 前面, 恐前後受其敵。 向前, 狼不敢前。
4.虛詞的用法:
(1)之
代詞,它,指狼又數刀斃之。 助詞,的, 禽獸之變詐幾何哉。
助詞,調整音節,不譯,久之。 助詞,位於主謂之間,不譯而兩狼之並驅如故。
(2)以
介詞,把投以骨。 介詞,用以刀劈狼首。
連詞,來意將遂人以攻其後也。 連詞,用來蓋以誘敵。
( 3)「其」的含義
①恐前後受其敵。(指狼)。 ②場主積薪其中。(指打麥場)。
③屠乃奔倚其下。(指柴草堆)。 ④一狼洞其中。(拾柴草堆)。
⑤意將隧人以攻其後也。(指屠戶)。 ③屠自後斷其股。(指狼)。
5.常用字詞:
懼:恐懼。 從:
跟隨。 故:原來(一樣)。
驅;追趕。 窘:困窘。
恐:恐怕。 顧:
看到。 瞑:閉眼。
暴:突然。
斃:殺死。股:大腿。 寐:睡覺。 黠:狡猾。
《狼》 蒲松齡 原文:
一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。
屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復投之,後狼止而前狼又至。骨已盡矣,而兩浪之並驅如故。
屠大窘,恐前後受其敵。顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔持刀。狼不敢前,眈眈相向。
少時,一狼徑去,其一犬坐於前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又數刀斃(之。
方欲行,轉視積薪後,一狼洞其中,意將隧入以攻其後也。身已半入,止露尻尾。屠自後斷其股,亦斃之。
乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。
狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。
文言文《狼》的全文翻譯
狼 這則文言文告訴我們怎樣的道理
3樓:夢蝶卓羲
屠夫:當我們遇到像狼這樣狡猾的壞人,我們要像屠夫一樣,敢於面對,善於鬥爭
文言文狼的寓意,《狼》這篇古文的意思
本文講的是一個屠夫憑藉智慧和勇敢戰勝兩隻狼的故事。作者用擬人的手法和精練的語言刻畫了狼的貪婪 猖狂和狡猾,尤其對狼的行動 神態的描寫,如 一狼徑去 另一狼 犬坐於前 目似瞑,意暇甚 等,更是傳神地揭示了狼的陰險狡詐的本性。在刻畫屠夫這一人物上,也頗見作者的匠心。屠懼 表現了屠夫的怯弱 畏縮 屠大窘 ...
文言文《乘船告訴我們什麼道理,狼 這則文言文告訴我們怎樣的道理
王朗表面上大方,實際上是在不涉及自己利益的情況下送人情。一旦與自己的利回 益發生矛盾,他就露答出了極端自私 背信棄義的真面孔。這是一種不負責任的表現.華歆則一諾千金,不輕易承諾,一旦承諾就一定要遵守,而且他考慮問題十分周到。我們應該向華歆學習,守信用 講道義.不有失君子風度,有基於自古以來的優良傳統...
把文言文狼改為白話文,把文言文《狼》改寫成一篇白話故事
一個屠夫晚上走在路上,因為被路上的狼盯上,看到路旁有一所被夜裡耕地的人遺棄的房子,跑進去趴了下來。狼把爪子伸進去探尋,屠夫立即抓住,讓爪子縮不回去。但沒辦法殺他。只有一寸的小刀。就割開了狼爪子下的皮,用吹豬皮的辦法吹狼。用了力氣吹過後,覺得狼不能動了。才用腰帶綁上。出去一看,狼脹的象牛一樣,大腿不能...