文言文「學奕」中的「惟奕秋之為聽之」是什麼意思

2021-05-04 04:18:03 字數 3071 閱讀 5521

1樓:匿名使用者

之:的學弈(1)

弈秋(2),通國(3)之(4)善弈者也。使(6)弈秋誨(7)二人弈,其(8)一人專心致志,惟弈秋之為聽(9);一人雖(10)聽之(11),一心以為有鴻鵠(12)將至,思援(13)弓繳(14)而射之。雖與之(15)俱(16)學,弗若(17)之矣。

為(18)是其(20)智弗若與(20)?曰(22):非(23)然(24)也。

(1)弈:下棋。

(2)弈秋:秋,人名,因他善於下棋,所以稱為弈秋。

(3)通國:全國。

(4)之:的。

(5)善:善於,擅長。

(6)使:讓。

(7)誨:教導。

(8)其:其中。

(9)惟弈秋之為聽:只聽弈秋的教導。

(10)雖:雖然。

(11)之:指弈秋的教導。

(12)鴻鵠:天鵝。

(13)援:引,拉。

(14)繳:本課指有絲繩的箭。

(15)之:他,指前一個人。

(16)俱:一起。

(17)弗若:不如。

(18)矣:了。

(19)為:謂,說。

(20)其:他,指後一個人。

(21)與:嗎。

(22)曰:說。

(23)非:不是。

(24)然:這樣。

《學弈》參考譯文:

弈秋是全國最會下棋的人。讓弈秋教兩個人下棋,其中一個人專心致志,只聽弈秋的教導;而另一個人雖然在聽著,可是他心裡總以為有天鵝要飛過來,想拿弓箭去射它。這樣,雖然他同前一個人一起學習,卻學得不如前一個。

能說這是他的聰明才智不如前一個人嗎?我說:不是這樣的

2樓:匿名使用者

惟奕秋之為聽。"之」助詞,賓語前置的標誌.「思援弓繳而射之。「之」代詞,代指前文說的」鴻鵠」

兩句翻譯:只聽弈秋的(教導).

想著拿弓箭把它射下來.

惟弈秋之為聽,為是什麼意思

3樓:匿名使用者

為:賓語前置的標誌。

「惟弈秋之為聽」的意思是隻聽弈秋的教導。

出自《學弈》,全文如下:

弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。

為是其智弗若與?曰:非然也。

譯文:弈秋是全國最擅長下圍棋的人。讓弈秋教導兩個人下棋,其中一人專心致志的學習,只聽弈秋的教導;另一個人雖然也在聽弈秋的教導,卻一心以為有大雁要飛來,想要拉弓箭將它射下來。

雖然他們二人一起學習下棋,但後者的棋藝不如前者好。難道是因為他的智力不如前一個人嗎?說:

不是這樣的。

擴充套件資料

《學弈》選自《孟子·告子上》。《孟子》是孟子與他的**合著的。內容包括孟子的政治活動、政治學說、哲學思想和個性修養等。

全書分為《樑之王》《公孫丑》《滕文公》《離婁》《萬章》《告子》《盡心》這七篇。

這段古文共有5句,有兩層意思。第一句是一層意思,指出弈秋這個人是全國擅長下棋的人。這句話為下文做了鋪墊,因為「名師出高徒」,他的學生肯定都是高手,而且一定是高手如雲。

第二層(第

二、三句)卻出現了一種很不和諧的現象:弈秋教的兩個學生,其中一個專心致志,把弈秋所教的話完全記在心裡;另一個雖然在聽,心裡卻在想著也許就有天鵝飛來,想著要拿起弓和帶絲繩的箭去把它射下來。結果雖然一同學習,後一個比前一個卻是遠遠比不上了。

孟子稱弈秋為「通國之善弈者」。所贊通國善弈,雖未明定專稱,已類似後代所稱國手,併成為象徵性名詞。後世稱某高手為「當代弈秋」者,即意味著其水平與國手相當。

弈秋是當時諸侯列國都知曉的國手,棋藝高超,《弈旦評》推崇他為國棋「鼻祖」。

由於弈秋棋術高明,當時就有很多年青人想拜他為師。弈秋收下了兩個學生。一個學生誠心學藝,聽先生講課從不敢怠慢,十分專心。

另一個學生大概只圖弈秋的名氣,雖拜在門下,並不下功夫。弈秋講棋時,他心不在焉,探頭探腦地朝窗外看,想著鴻鵠(天鵝)什麼時候才能飛來。飛來了,好張弓搭箭射兩下試試。

兩個學生同在學棋,同拜一個師,前者學有所成,後者未能領悟棋藝。學棋要專心,下棋也得如此,即使是弈秋這樣的大師,偶然分心也不行。有一日,弈秋正在下棋,一位吹笙的人從旁邊路過。

悠悠的笙樂,飄飄忽忽的,如從雲中撒下。弈秋一時走了神,側著身子傾心聆聽。

此時,正是棋下到決定勝負的時候,笙突然不響了,吹笙人探身向弈秋請教圍棋之道,弈秋竟不知如何對答。不是弈秋不明圍棋奧祕,而是他的注意力此刻不在棋上。

這兩則小故事都記載在史書上。人們把它記下來,大概是想告誡後人們,專心致志是下好圍棋的先決條件,做事情要一心一意,不能三心二意。

4樓:匿名使用者

惟弈秋之為聽的意思是:只聽弈秋的教導

5樓:荷塘月色

"惟奕秋之為

聽」中「為」作何解釋?

昨天大課間時,小王跟我討論關於「惟奕秋之為聽」中「為」的用法,因為他們年級組對這個字的用法意見發生了分歧。因為這個內容自己從來沒有上過,所以對於這個問題自己當時也沒有一個確切的理解。到辦公室後我就把這篇文章翻出來好好地讀了幾遍,覺得這句話在用法上確實比較特別。

首先這是一個倒裝句,但是倒裝以後難道應理解成如小王說的「惟聽奕秋之為」,這麼說來「為」應該如他說的理解為「行為(上課)」,可是仔細想想好象不對,但又不知道不對在**。於是我上網查閱了文言文中「為」的用法。通過查閱對這個「為「的用法有了更多的瞭解。

從總體上說,「為」作為助詞,(讀音為陽平)用法,可以分為兩個方面,即可用作結構助詞又可用作語氣助詞。試分述如下:

一、用在句中,「為」是結構助詞,無義,但有前置賓語的特殊作用。

1、「何以女為見?」即「何以見汝」。意思是:為什麼要見你?

2、「惟弈秋之為聽。」即「惟聽弈秋」,意思是:只聽弈秋(講棋)。

二、用在句末,「為」是語氣助詞,既可表感嘆語氣,也可表疑問語氣。

如果用在感嘆句的句末,「為」是感嘆語氣助詞,表感嘆語氣,相當於「啊」。

所以如此看來,「為「在這裡的意思就非常清楚了。

6樓:馮潔癖

為:賓語前置的標誌。

7樓:匿名使用者

惟不認真賓利,法來利,五㓚裡z

文言文學奕的意思,文言文學奕的意思

學弈 1 弈秋 2 通國 3 之 4 善弈者也。使 6 弈秋誨 7 二人弈,其 8 一人專心致志,惟弈秋之為聽 9 一人雖 10 聽之 11 一心以為有鴻鵠 12 將至,思援 13 弓繳 14 而射之。雖與之 15 俱 16 學,弗若 17 之矣。為 18 是其 20 智弗若與 20 曰 22 非 ...

從教善學文言文翻譯,學奕文言文翻譯

從教善學 呂子說 神農向悉老 傳說是神農的老師 學習,黃帝向大真學習,顓頊向伯夷父學習,帝嚳向伯招學習,帝堯向州文父學習,帝舜向許由學習,禹向大成執 大成是古代複姓 湯向小臣 朝廷 學習,文王武王向太公望周公旦學習,齊桓公向管夷吾隰朋學習,晉文公向咎犯 咎犯是狐偃之別稱。隨會 傑出的政治家,先秦時代...

米顛趣味兩則文言文翻譯,學奕文言文翻譯

米芾 知無為軍,初入川廨,見立石頗奇,喜曰 此足以當吾拜 遂命左右取袍笏拜之,每呼曰 石丈 言事者聞而論之,朝廷亦傳以為笑。譯文 米芾擔任無為軍事長官,剛剛到達州官坻,看見一塊立石極為奇異,十分驚喜地說 這奇石足以讓我祭拜 於是就命令部下給自己穿上官袍並手持笏板拜祭它,一邊拜還一邊喊著 石丈 喜歡傳...